The Prince of Egypt
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
ªi doar ca sã-þi arãtãm
nu avem nici un fel de ranchiunã

:54:03
poþi fi recrutul nostru
:54:05
Dar mai întâi, este timpul bãiete,
sã faci o plecãciune

:54:08
Sau î-þi sapi singur mormântul
bãiete

:54:10
te joci cu bãieþii
cei mari acum

:54:13
Te joci cu bãieþii cei mari
Te joci cu bãieþii cei mari

:54:15
Te joci cu bãieþii cei mari
te joci cu bãieþii cei mari

:54:19
Te joci cu bãieþii
cei mari acum

:54:22
Le-a plãcut.
:54:41
Bine Moise.
Te cunosc.

:54:44
Despre ce este vorba, de fapt ?
:54:47
Rameses, priveºte.
:54:51
Ce vezi ?
:54:57
Un Egipt mai mãreþ
decât cel al tatãlui meu.

:55:00
Asta nu este
ceea ce vãd eu.

:55:03
Moise, eu nu pot sã schimb
ceea ce vezi tu.

:55:07
Trebuie sã menþin
tradiþiile antice.

:55:11
Suport greutatea
coroanei tatãlui meu.

:55:14
Tot nu înþelegi
ce a fost Seti ?

:55:17
A fost
un mare conducãtor.

:55:20
Mâinile lui au revãrsat sângele
a sute de copii.

:55:24
Sclavi.
:55:25
Poporul meu.
:55:27
ªi nu mai pot sã mã ascund în
deºert în timp ce ei suferã...

:55:31
în mâinile.
:55:36
deci...
:55:39
te-ai întors...
:55:42
numai ca sã îi eliberezi.
:55:54
Îmi pare rãu.

prev.
next.