The Siege
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
- Må jeg kalde dig Hub?
- Ja, det må du gerne.

:16:04
Hvis I ikke havde forkludret overvågningen,
kunne vi have fulgt efter pengene.

:16:08
- Khalil, du har ført os til dine venner.
- Hvilke venner?

:16:14
Tag ham ud.
:16:18
Hvilke venner, Elise?
:16:22
Hvad har du mon til mig?
:16:25
Er der noget, du vil dele med mig, Elise?
:16:27
Giv mig flere oplysninger. Du kan
gøre det nu eller nede på stationen.

:16:31
Du, én telefonopringning og han er min.
Du kender nummeret.

:16:36
Jeg har ca. øh...
:16:37
Du har ret til ikke at udtale dig
og ret til en advokat.

:16:41
Årh, helt ærligt!
:16:42
Hør! Er du klar over, hvad du har startet?
Hvad det er for et råddent æg...

:16:46
Kidnapning,
hindring af retskaffenheden, overfald.

:16:51
Smid hende ud.
:16:54
Du bor vel nok pænt.
:17:00
Nå, Elise, er du OK dér på bagsædet?
:17:03
Du bliver ikke køresyg eller sådan
noget? Er håndhjernene for stramme?

:17:06
Shouf-bjergene, harjeg ret?
:17:09
- Shiiter eller Sunni?
- Altså! Du er ret skrap.

:17:12
Hun er virkeligt dygtig.
:17:14
Så hvad er det, der foregår, Elise?
:17:16
- Malerbombe... Var det en advarsel?
- Det amerikanske universitet i Beirut?

:17:20
- Jeg var der fra '79 til '82.
- Det siger du ikke.

:17:23
Yep. Min far underviste i økonomi.
Henry Kraft.

:17:26
Arbejder der en terroristcelle i byen?
:17:29
Det var sådan en tragedie.
At vokse op dér var ligesom paradiset.

:17:33
Som et eksotisk Paris. Ikke, Frank?
:17:36
Jep, det var også eksotisk på Rikers Island.
:17:38
Ved du, hvad de gør ved kvinder derinde?
:17:46
OK.
:17:49
Frank her.
:17:52
Spyt ud.

prev.
next.