The Siege
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Da. Pa?
:20:03
Iskoristite ih. Ubijte ih sad.
:20:06
Slušajte, ionako gubite
, kako god da igrate.

:20:09
Hoæete li izgubiti malo ili mnogo?
:20:12
Imam strijelca na vezi.
:20:14
Èekaju èistu metu.
:20:26
Daj mi telefon.
:20:30
Halo, Larry. Ovdje agent Hubbard.
:20:33
Ja æu pregovarati da se izvuèete otamo.
:20:38
Da, imamo ovdje nekoga
tko može prevoditi...

:20:40
ali moraš ostati smiren.
:20:42
U redu. Daj mi ih na vezu.
:20:44
Halo, gospodine?
:20:46
Zovem se Anthony.
:20:49
Odmah želim da znate
da ja nisam šef.

:20:53
Nemam autoritet pregovarati o
bilo kakvim dogovorima...

:20:55
ili odgovarati na bilo kakve zahtjeve.
:21:00
Treba li vam išta?
Bilo kakva medicinska pomoæ?

:21:03
Treba li nekome pomoæ?
:21:10
Ne znam èak ni razumiju li vas.
:21:15
Slušajte, znam da možda ne želite
prièati sa mnom...

:21:16
ali želite li me saslušati?
:21:24
Bilo kakva žalost,
bilo kakve svaðe...

:21:27
...djeca sigurno nemaju veze s tim.
:21:32
Molim vas...
:21:34
biste li pustili djecu?
:21:38
Molim vas.
:21:58
Hvala vam.

prev.
next.