The Thin Red Line
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
και ότι τραβήξαμε ζόρια
για να φέρουμε νερό εδώ πάνω.

1:16:04
Λυπάμαι γι' αυτό.
Ζητώ συγγνώμη απ' όλους σας.

1:16:08
Αλλά αν εξολοθρεύσουμε το οχυρό αύριο,
η κορυφή είναι δική μας.

1:16:15
Γι' αυτό χρειάζομαι εθελοντές.
1:16:18
Να πάνε πάνω και να το ρημάξουν.
1:16:20
Κύριε;
1:16:22
Μετά χαράς να πάω εγώ
1:16:24
- και να καθοδηγήσω την ομάδα.
- Εντάξει.

1:16:26
- Θα πάω κι εγώ, κύριε.
- Εσύ.

1:16:29
Εντάξει.
1:16:30
- Θέλω να είμαι επικεφαλής της ομάδας.
- Εντάξει, Τζον. 'Ελπιζα ότι θα το πρότεινες.

1:16:35
- Θα είσαι επικεφαλής.
- Θα πάω κι εγώ, κύριε.

1:16:38
- Κύριε;
- Κι εσύ.

1:16:39
Εντάξει, παιδιά.
Εφτά αρκούν. Συγκεντρωθείτε.

1:16:47
'Ισως δεν καταλαβαίνεις τη σπουδαιότητα
αυτής της επιχείρισης, Στάρος.

1:16:52
Μόλις εξασφαλίσουμε τη θέση μας,
θα έρθουν τα βομβαρδιστικά μας.

1:16:55
Αυτό σημαίνει αεροπορική κάλυψη
σε ακτίνα 1000 μιλίων.

1:17:01
Το Γκουαντάλκανάλ ίσως κρίνει
την έκβαση του πολέμου.

1:17:05
- Θα στοιχίσει ζωές. Αυτό σ' ενοχλεί;
- Όχι, κύριε.

1:17:11
Σου εξήγησα τη σπουδαιότητα
του σκοπού αυτού.

1:17:14
Πόσους άνδρες νομίζεις ότι αξίξει;
Πόσες ζωές;

1:17:17
Δεν μπορώ να πω, κύριε.
1:17:25
Είσαι πρόθυμος να θυσιάσεις κάποιους
άνδρες σου γι αυτή την εκστρατεία;

1:17:32
Πόσους; 'Εναν; Δύο;
1:17:35
Είκοσι;
1:17:39
Θα χαθούν ζωές στο λόχο σου, Λοχαγέ.
1:17:43
Αν δεν έχεις τα κότσια για κάτι τέτοιο,
πες το μου τώρα.

1:17:48
Όχι, κύριε. 'Εχετε δίκιο...
για ό,τι είπατε.

1:17:52
Ωραία, ωραία.
1:17:54
Αυτά λοιπόν, Λοχαγέ.
1:17:57
Και κάτι ακόμα, Στάρος.

prev.
next.