The Thin Red Line
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
és alig tudtunk vizet felhozni ide.
1:16:04
Ezért elnézést kérek, mindannyiuktól.
1:16:08
De ha bevennénk ezt a bunkert holnap, úgy
hiszem el tudnánk foglalni a hegygerincet.

1:16:15
Önkéntesekre lenne szükség.
1:16:17
Visszamenni és szétlõni.
1:16:19
Uram?
1:16:22
Én örömmel mennék vissza
1:16:24
és mutatnám az utat a csapatnak.
Rendben.

1:16:26
- Én is, uram.
- Te.

1:16:28
Jól van.
1:16:30
- Szeretném én vezetni a csapatot.
- Rendben. Reméltem, hogy ezt mondod.

1:16:35
- Te leszel a vezetõ.
- Én is mennék uram.

1:16:37
- Uram?
- Te.

1:16:39
Rendben, emberek. Ennyi elég.
Hét bõven elég. Szedelõzködjetek.

1:16:46
Nem tudom, hogy megértette-e a mi
hadmûveletünk lényegét, Staros.

1:16:52
Mihelyt bebiztosítottuk az állásokat,
jöhetnek a bombázók.

1:16:55
Ez légierõt jelent,
1000 mérföldes sugárban.

1:17:00
Guadalcanal lehet a háború fordulópontja.
1:17:04
- Emberi életekbe fog kerülni.
Ez bántja magát? - Nem uram.

1:17:11
Megmagyaráztam magának
a hadmûvelet fontosságát.

1:17:14
Maga szerint hány ember életét
éri meg? Hány ember életét?

1:17:17
Nem tudom uram.
1:17:25
Kész arra, hogy feláldozza bármelyik
emberének az életét ebben az akcióban?

1:17:32
Hányat? Egyet? Kettõt?
1:17:35
Húszat?
1:17:38
Emberéletbe fog kerülni, százados.
1:17:42
És ha ezt nem tudja megemészteni,
akkor most szóljon.

1:17:48
Nem, uram igaza van...
mindenben amit mondott.

1:17:51
Rendben, rendben.
1:17:53
Ennyi, százados.
1:17:57
Még valami, Staros.

prev.
next.