The Thin Red Line
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Cer permisiunea pentru a cerceta zona
pentru recunoaºtere

1:04:04
în dreapta dealului 210.
Cred cã întreaga fortificaþie, d-le,

1:04:07
poate fi încercuitã
cu o manevrã în forþã în acea zonã.

1:04:10
Nu ! La naiba, nu !
- Poate salva multe vieþii !

1:04:12
Nu va fi nici o manevrã de încercuire.
1:04:14
Ascultã, Staros.
Nu-i vei duce pe oameni

1:04:17
prin junglã
pentru a evita lupta !

1:04:20
Mã auzi, Staros ? Vreau sã ataci chiar
acum cu toþi oamenii pe care îi ai !

1:04:26
Acum, atacã, Staros ! Este un ordin direct !
1:04:37
D-le, trebuie sã vã spun
cã nu mã voi supune ordinului dvs.

1:04:54
- Aici este, chiar aici. Îl vezi ?
- Eu nu-l vãd.

1:04:59
Nu e vina ta, Jim.
El a dat ordinul.

1:05:05
Cer din nou permisiunea pentru recunoaºtere.
1:05:11
Ceasul, d-le,... este 13:21, 25 secunde.
1:05:15
Am doi martori aici. Cer sã faceþi acelaºi lucru
în prezenþa lor. Terminat.

1:05:25
Staros, nu fã pe avocatul cu mine !
1:05:28
Acum, ºtiu cã eºti un nenorocit de avocat !
Dar asta nu e o salã de tribunal.

1:05:32
Este un rãzboi ! O nenorocitã de bãtãlie !
1:05:34
Acum, vreau sã ataci frontal.
Repet ordinul. Terminat.

1:05:39
Colonele, refuz sã-mi trimit oamenii acolo
într-un atac frontal.

1:05:43
Este sinucidere curatã, d-le.
1:05:45
Am trãit alãturi de aceºti oameni timp de doi ani,
ºi nu-i voi condamna pe toþi la moarte. Terminat.

1:05:58
Este o decizie foarte importantã, Staros.

prev.
next.