200 Cigarettes
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Život se dogaða upravo sada,
:13:01
pogledaj oko sebe.
Pogledaj oko sebe.

:13:03
Eno ga život,i tamo isto.
:13:05
Hajde,mama...živi!
:13:07
Živi veèeras!
Kaži da.

:13:10
Hajde.
:13:12
..da...
:13:13
Kaži to glasno.
:13:14
Da!
:13:15
Hajde,kao da oseæaš.
Hajde,bejbi.

:13:17
Da!
Eto ga.

:13:19
Uði u ovaj taksi.
Sudbina èeka.

:13:22
OK.
:13:33
Koliko je sati?
:13:35
Sad æe 8:30.
:13:48
"Ketlin.Nazovi me."
:13:54
Vidi,dosta mi ga je,
:13:55
i neæu mu dozvoliti da me odgura u
:13:57
na tu žurku bivše devojke.
:13:59
Apsolutno ne.
:14:00
Oni su raskinuli pre samo 6 meseci,zar ne?
:14:03
Molim te.Praktièno još uvek izlaze.
:14:05
Baš šteta u neku ruku.
:14:09
On je bio najuspešniji umetnik
:14:11
sa kojim sam izlazila ove godine,
:14:12
i bio je na neki naèin fin,znaš?
:14:14
Molim te.
Bio je previše fin.

:14:15
Izlaziti s'njim bilo je kao
popiti svoj lek.

:14:18
I onda...
:14:20
danas me odvede u njegovu galeriju
:14:22
da vidim njegov novi šou.
:14:25
I on je sranje.
:14:26
Sranje?
:14:27
Da,Ne mogu ni da ti opišem.
:14:29
Ne bi verovala da je to njegov rad,u redu?
:14:31
To je kao...velike,
apstraktne vagine.

:14:35
Ili nešto.
:14:37
Mrzim apstraktno.
:14:38
Ali barem ima galeriju.
:14:40
Mislim,i to je nešto.
:14:42
I još...
:14:43
stvarno je loš u krevetu.
:14:47
Loš je u krevetu?
:14:48
On je najgori.
:14:53
U redu,ovo je adresa...
:14:55
pa možeš da svratiš posle posla.
:14:57
Mislim da æe biti dosta ljudi tamo.
:14:59
Mislim...ja æu biti tamo.

prev.
next.