A Walk on the Moon
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:00
- Ралф, какво занаеш за това?
- Нищо.

:13:03
Чувствам се сякаш правим
все едно и също,

:13:06
а всички други момичета правят
нещо различно.

:13:08
Така, че си мисля
дали да не я изруся.

:13:15
Чувствала ли си се някога като
хваната в капан от живота, Рода?

:13:18
О, разбира се. В смисъл,
тъпча на едно място.

:13:22
Знаеш ли, чудя се как
бих изглеждала с червена коса.

:13:24
Защо тъпчеш на едно място?
:13:26
Какво мога да направя, Пърл?
Да стана космонавт ли?

:13:29
Нямаш деца
и все още си свободна.

:13:33
Да, свободна съм да седя и да
гледам как всички други имат деца.

:13:37
Знаеш ли, кълна се,
винаги, когато ида в "Попи"

:13:42
и хапвам туршия, докато
чакам сладоледа си,
Нийл ме пита да не съм бременна.

:13:46
Казвам му, "Кога ще ти дойде
акъла в главата?

:13:49
Просто обичам туршията.
Дай ми безплатна купа
от нея и ще я изям цялата."

:13:56
- Ще опитате ли отново?
- Не знам.

:14:00
Тогава с Нийл няма да можем
да си правим ежегодната
почивка на Ривиерата.

:14:15
Понякога се опитвам да си
представя какъв би бил живота ми...

:14:19
ако не бях забременяла
толкова рано с Алисън.

:14:22
Може би щеше да е същия.
Не знам.

:14:25
Понякога си мечтая
да съм друг човек.

:14:30
Внимание, лагерници.
:14:33
Моля явете се в казиното
за среща с д-р Фоглър след обяда.

:14:38
Всички лагеруващи да се явят
в казиното след обяда.

:14:44
- Готов ли си за обяда, каубой?
- Да.

:14:47
- Откъде взе това?
- Кое?

:14:50
- Този бонбон.
- От продавачът на блузи.

:14:53
Миличък, какво съм ти казала за
вземането на бонбони от непознати?

:14:56
Не е непознат.
Той е продавачът на блузи.

:14:57
- Семеен приятел ли ни е?
- Бъди по-конкретна.


Преглед.
следващата.