American Beauty
prev.
play.
mark.
next.

:06:02
- Du risikerer å bli arbeidsløs.
-Ja, la oss selge sjelen til Satan.

:06:08
Kan du være litt mer dramatisk?
Endelig, nye naboer.

:06:13
Hadde de overlatt salget til meg
i stedet for til Eiendomskongen, -

:06:17
- ville ikke huset
ha stått tomt et halvt år.

:06:20
De var sure på deg fordi
du hugde ned platanlønnen deres.

:06:24
En betydelig del av rotnettet
var på vår tomt.

:06:27
Hvordan kan du si at det var deres?
:06:30
Jeg kunne aldri hugge ned noe
som ikke delvis var mitt.

:06:46
Mamma, må vi alltid høre
på den heismusikken?

:06:50
Nei, det må vi ikke.
:06:53
Den dagen du lager
et sunt og godt måltid, -

:06:57
- kan du få høre på hva du vil.
:07:02
Vel, Janie ...
Hvordan var skoledagen din?

:07:07
Den var ok.
:07:09
Bare ok?
:07:11
Nei, pappa. Den var fantastisk.
:07:17
Vil du høre om dagen min?
:07:20
De har fått inn
en rasjonaliseringskonsulent.

:07:23
En trivelig kar som heter Brad.
:07:27
Han er firmaets unnskyldning
for å sparke folk -

:07:31
- fordi de ikke tør å si det rett ut.
Nei, det ville være for ærlig.

:07:36
Så de har bedt oss ...
Du gir blanke.

:07:40
Vi blir ikke plutselig venner
bare fordi du har hatt en dårlig dag.

:07:48
Herregud. Du har ikke
snakket til meg i månedsvis.

:07:58
Er du Årets Mor, eller?
Du behandler henne som en ansatt.


prev.
next.