Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
...Dar vei arata dragalasa...
:58:06
...Stand pe o bicicleta facuta pentru doi...
:58:18
Gratioase doamne, stimati domni,
:58:22
Va multumesc in numele
celor 68 de frati si surori

:58:27
si va dorim o seara excelenta.
:58:39
Fiul dumneavoastra seamna izbitor
cu tatal lui, d-na Leonowens.

:58:44
Am avut sansa sa lupt
sub comanda lui acum cativa ani.

:58:47
Era un soldat curajos, doamna.
:58:51
Va multumesc, capitane Blake.
:58:53
Tata, ma saruti de noapte-buna?
:59:04
Va cer ingaduinta.
N-as vrea sa rup traditia familiei tocmai acum.

:59:18
Voi fi in visele tale
:59:20
si tu in ale mele.
:59:23
-Noapte buna.
-Noapte buna.

:59:32
Aveti o familie remarcabila,
Rege Mongkut.

:59:35
Una remarcabil de mare...
:59:38
Nu prea e corect...
:59:40
Toate aceste femei pentru un singur barbat...
:59:43
Ma face sa vreau si eu sa fiu siamez.
:59:48
Mycroft Kincaid...
De la East India Trading Company. Corect?

:59:53
Vinovat de acuzatie, Majestate...
:59:56
Compania d-lui Kincaid este numai unul
din modurile prin care incercam


prev.
next.