Arlington Road
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:00
"Това не е наша грешка."
:31:04
Не мога да се примиря с това...
:31:06
заради теб,
какво остава за 9 годишно момче.

:31:10
Грант е говорил с теб
за майка си?

:31:15
Е, да.
:31:17
Надявам се всичко е наред.
Ние говорихме за много неща.

:31:21
Той е умно дете.
:31:26
Хайде Грант.
:31:31
Никога не сме по-умни
от когато сме били деца.

:31:33
Казват така и са прави.
:31:37
Никога няма да виждаме
така ясно нещата.

:31:45
Дай да ударя веднъж.
:31:58
Хайде сега, време е за вечеря.
Измий си ръцете.

:32:01
- Аз ще ям с Бради.
- Не, ела тук.

:32:05
Майкъл, съжалявам.
Бради го беше поканил на вечеря.

:32:08
- Аз мислех, че той ви е питал.
- Мога ли да ям с Бради, татко?

:32:16
Добре, ако баща му
е съгласен.

:32:19
Така добре ли е деца?
:32:24
Аз мога да летя!
:32:43
- Добър ден, Пенсилвански Университет.
- Приемен отдел, моля.

:32:47
-Приемен.
-Обаждам се от Вашингтонски Университет.

:32:50
Имаме студент, който кандидатства
за следдипломна работа по история.

:32:54
Трябва да проверя неговото досие при вас.
:32:58
Той е прекъснал
за известно време.


Преглед.
следващата.