Arlington Road
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Hvala Vam.
:47:08
Samo me prati
o èemu ti prièam.

:47:10
Zašto bi itko to uradio?
:47:13
Da promjeni ime u ime osobe
koja je dan prije toga umrla?

:47:17
Netko tko je istog godišta,
roðen u istom gradu.

:47:20
Zbog èega?
:47:21
Da bi preuzeo
život te osobe?

:47:24
Ne, nije u tome stvar.
:47:25
Kada umreš, smrtovnica
ide i u lokalnu i u državnu evidenciju.

:47:29
Vozaèka dozvola, broj socijalnog osiguranja.
Sve se poništava.

:47:33
Ne bi to uradio da
sakriješ tko si.

:47:34
Zašto bi onda to radio?
:47:36
Da sakriješ tko si bio.
:47:44
Prije nego što promjeniš ime.
Osim, ako si profesionalac...

:47:46
prvo bi provjerio ime
koje sada ima...

:47:51
To je svrha promjene.
Odmah nakon smrti te osobe.

:47:55
Nema preklapanja.
:48:00
Tako onaj stari nestane.
:48:08
Vit, ako bi ti dao jedno ime,
bi li ga mogao provuèi kroz "zastavice"

:48:12
- Gospode, Michael!
- Samo ovaj put.

:48:15
Da provjeravam dosijee
kao osobnu uslugu?

:48:19
Zbog toga te ne otpuštaju.
Samo ideš u zatvor.

:48:21
- Vit, ovo je jako važno!
- Moja penzija je jako važna!

:48:25
Molim te samo da provjeriš ime.
:48:27
Ne tražim od tebe da organiziraš
prismotru ili da potežeš oružje.

:48:30
Faradey, da si ovo zamolio
svoju ženu, rekla bi ti isto što i ja.

:48:34
Da ti dam povjerljive
informacije Biroa?

:48:36
Rekla bi ti:
Dušo, volim te, ali...

:48:39
Ne mogu to uraditi.
:48:41
Ako hoæeš saznati nešto o nekome,
postoji mnogo drugih naèina da to uradiš.

:48:46
Samo ne preko mene.
:48:48
Upotrijebi maštu.

prev.
next.