Arlington Road
prev.
play.
mark.
next.

:48:04
Michael, e ceva care vrei sã'mi spui?
:48:07
Whit, dacã'þi dau un nume,
poþi sã'l verifici pentru mine?

:48:12
- Jesus!
- Numai odatã.

:48:15
Sã verific dosarele ca pe o favoare,
asta îmi cer sã fac?

:48:18
- Hai, nu--
- Mergi la rãcoare pentru asta.

:48:20
- E important.
- La fel ºi pensia mea.

:48:22
Whit, îþi cer sã cauþi un nume.
:48:26
Nu'þi cer sã supraveghezi
sau sã scoþi pistoalele.

:48:29
Faraday, dacã þi'ai fii rugat soþia
ºã facã aºa ceva, te refuza .

:48:33
Sã'þi dea informaþii secrete.
:48:35
Ar fi spus,
''Te iubesc dragã, dar asta...

:48:38
nu pot face.''
:48:41
Dacã vrei sã ºtii ceva
despre altcineva, sunt ºi alte cãi.

:48:45
Dar nu prin mine.
Foloseºte'þi imaginaþia.

:49:01
Oh, bunã, Daphne.
Ce mai faci?

:49:05
Eºti bine?
:49:10
- Bunã, Hannah.
- Mami ºi tati nu sunt acasã.

:49:14
Pãi, defapt, nu am treabã
cu mami ºi tati.

:49:18
ªtii ceva?
Nu am cum sã intru în casã.

:49:22
- Am venit de la servici ºi--
- Nu las strãini în casã.

:49:26
Pãi, nu sunt un strãin, nu?
:49:32
Vezi tu, ce vreau eu, e sã
dau un telefon...

:49:36
sã chem pe cineva poate mã
ajutã sã intru'n casã.

:49:41
E în regulã dacã...
:49:44
folosesc telefonul?
:49:47
- În bucãtãrie.
- Bine.

:49:53
O sã'l folosesc pe cel
din biroul tatei.

:49:56
- Vã jucaþi.
- E biroul tatei.

:49:59
Dureazã puþin.
Voi jucaþi'vã acolo .


prev.
next.