Being John Malkovich
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Izvoli, dragi.
1:19:03
Hvala.
1:19:06
Kako je sad?
1:19:08
Mnogo bolje, hvala.
1:19:10
Dakle, draga...
1:19:13
Što te dovodi na moja vrata
po ovakvom lošem vremenu?

1:19:17
Pa, Dr. Lester...
1:19:19
Vidite, ja, uh-
1:19:22
Imam nezdravu opsesiju
prema John Malkovich.

1:19:27
Da.
1:19:29
Mislite, glumac.
1:19:31
Da.
1:19:34
što vas je natjeralo
da doðete meni ?

1:19:38
Pa, kada sam bila ovdje
sa suprugom na veèeri...

1:19:42
naišla sam na sobu koja je
neka vrsta muzeja John Malkovicha.

1:19:47
I pomislila sam da možda vi. ..
1:19:50
imate nekakvo objašnjenje
za moje stanje.

1:19:56
Izgledate vrlo lijepo, draga...
1:19:58
stojite tu ispred vatre...
1:20:00
u mom mantilu.
1:20:05
Hvala, Dr. Lester.
1:20:09
recite mi...
1:20:11
koja je to èudna moæ
koju Malkovich posjeduje?

1:20:15
Pomozite mi da razumijem zato što
sve na što mislim da je da budem on.

1:20:22
-Želite što?
-Želim da budem on.

1:20:25
Želim da budem John Malkovich.
1:20:28
Oh, vidim.
1:20:32
Pa, možda možete.
1:20:35
ALi, Dr. Lester-
1:20:37
Ja nisam Dr. Lester.
1:20:40
Ja sam Captain Mertin.
1:20:44
Ne razumem.
1:20:46
Prije 90 godina
otkrio sam èudan portal.

1:20:50
I otkrio sam da
uz pomoæ ovog portala...

1:20:55
mogu da živjeti vjeèno
šetajuæi od tijela do tijela.


prev.
next.