Being John Malkovich
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
Ne, to je oglas,
ali cemo da popricamo sa tobom za minut.

:42:05
"Svako zeli da bude neko drugi?
:42:08
Sada mozes. Posetite J.M. Inc. "
:42:10
Inc. Mertin.
:42:12
M-E-R-T-l-N.
Flemmer.

:42:14
Stvarno bi trebalo da si na poslu.
:42:19
Razmisljam o mom
iskustvu od sinoc, Craig.

:42:25
Bilo je neverovatno.
:42:27
Odlucila sam--
:42:31
da sam ja transsexualac.
:42:33
- Znam da je to ludo, Craig!
- Sta, zar si jebeno poludela?

:42:37
Ne. Samo se desilo da po prvi put,
sve bude kako treba.

:42:42
Moram da budem siguran.
:42:44
Ali ako budem jos uvek to osecao...
:42:49
Popricacu sa Dr. Feldmanom
o operaciji za promenu pola.

:42:53
Ovo je suludo!
Pored toga, Feldman je alergolog.

:42:56
Ako hoces nesto da uradis,
uradi kako treba.

:42:58
Dobijas polu glupe ideje,
onda radis polu glup posao.

:43:01
Prekini.
:43:03
POenta je da se meni stvarno, znas,
svidja Dr. Feldman. U redu?

:43:07
Pa sam mislila
da ga pitam za misljenje.

:43:10
Postoji li nesto
lose u tome?

:43:12
-Zasto se uvek deres na mene ovako?
-Duso, zao mi je.

:43:16
To je samo period. Uzbudljivo je
da vidis kroz necije druge oci.

:43:20
Ok? Proci ce.
:43:22
Ne stoj na putu
mog postojanja kao coveka.

:43:25
- Pusti je, Craig.
:43:29
- Ok.
- Mislim njega.

:43:32
Sada?
:43:34
Uh-huh.
:43:36
Dan je.
Kako cu da je provedem pored Lestera?

:43:39
- Smisli sam.
- Ok.

:43:42
Idemo.
Hajde.

:43:45
- Cao.
- Cao.

:43:57
Davey, Max je.

prev.
next.