Best Laid Plans
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:00
Толкова съм прецакан.
1:02:01
И двамата сме.
1:02:02
какво.
1:02:04
Съучастници,Брус.
1:02:05
Отвличане.
1:02:06
И това ли ще ми лепне?
1:02:08
На нас,Брус.На нас.
1:02:09
Шибана зла кучка.Кучка!
1:02:15
Тук.Ела тук.
1:02:16
Почакай.
1:02:18
Свърши ли?
1:02:35
Хей...
1:02:38
Прецаках го.Съжалявам.
1:02:40
Тя е изтощена.
1:02:41
Зная.
1:02:42
Няма причина да се държиш
с някой така.

1:02:45
Господи,иска ми се да я убия.
1:02:56
Тя се появи в бара сама,нали?
1:02:58
Да,така мисля.
1:03:00
Не изглеждаше да познава
някой там,

1:03:03
и никой няма да си спомни,
че сте били заедно,нали?

1:03:05
Не,барманът видя да ме
целува.

1:03:07
Защо?Какво предполагаш?
1:03:14
Брус.
1:03:15
Прилича на тъпо порно.
1:03:17
Brus,
1:03:19
Брус,ти си тъпанар.
1:03:20
Какво?
1:03:21
Защо ме повика?
1:03:22
Защо ме повика?
1:03:23
Да.
А.

1:03:25
Повиаках те,защото имах нужда
от помощ.

1:03:26
Ти си потаен,пич.
1:03:27
Много потаен тип.
1:03:28
Не се опитвам да съм такъв.
1:03:30
Говори ми.
1:03:31
Нуждаех се от съвета ти!
1:03:32
Тогава спри да се държиш
покровителствено с мен!

1:03:34
Знам какво правишЧ
1:03:38
Какво?
1:03:50
Правили сте ме на глупак цяла нощ,
1:03:54
още откакто прекрачих
тази врата.

1:03:57
"Какво предлагаш,Ник?"
1:03:59
О,колко си мил.

Преглед.
следващата.