Best Laid Plans
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:00
Ако искаш да я убиеш,тогава кажи,
1:04:03
но не си играй с мен.
1:04:14
Да я убия?
1:04:17
Затова ми се обади...
1:04:19
да ти вдъхна увереност.
Всичко е ясно вече.

1:04:21
Не се прикривай вече.
1:04:23
Аз...аз...
Да я убия?

1:04:30
Да,Брус.
1:04:33
Не мога.
1:04:35
Не можеш.
1:04:36
Да,не можем.
1:04:37
Не мога да повярвам,че дори
го казваш.

1:04:39
Имам предвид наистина да я убием?
Да и отнемем живота?

1:04:42
Не,другото значение на думата
"убия".

1:04:45
Какво правиш?
1:04:47
Търся възглавница.
1:04:49
Защо?
1:04:50
Тук.
1:04:52
Време е.
1:04:53
Не затова те повиках.
1:04:55
За какво друго?Ти търсиш друг
1:04:56
начин да я пуснеш ли?
1:04:58
Каква друга алтернатива бих ти
предложил?

1:05:00
Съзнателно или не,ти искаш
точно това.

1:05:02
Затова ме повика.
1:05:14
Можем ли наистина
да го направим?

1:05:16
Ела тук.
1:05:22
Седни.
1:05:27
Можем ли да го направим?
Да,мисля,че можем.

1:05:32
Никой не може да те свърже с
момичето.

1:05:34
Няма други свидетели освен мен,
1:05:36
и аз съм ти алиби за цялата вечер.
1:05:38
Не,не.Имам предвид,
можем ли наистина...

1:05:41
Имам предвид,тя е... тя е...
1:05:43
Тя е реален човек,
със реален живот,

1:05:45
а ние говорим за краят й.
1:05:49
Прав си.Това е...Ужасно е.
1:05:53
Но си спомни,че говорим за три
живота тук...

1:05:57
нейния и нашите.

Преглед.
следващата.