Bicentennial Man
prev.
play.
mark.
next.

:52:18
Je li sada dobar trenutak za razgovor?
:52:21
Uvijek jest. To znaš.
:52:33
To je sve što imam na raèunu.
:52:37
Zašto bi mi dao...
:52:39
Za otkup moje slobode.
:52:42
Želim biti slobodan.
:52:45
I dalje bih se držao triju zakona
i služio vas na isti naèin.

:52:50
Jedino što bi se promijenilo bila bi forma.
:52:53
Ne bih bio vaše vlasništvo.
:52:56
Želiš otiæi, o tome se radi, zar ne?
:52:59
Ne, gospodine. Vi ste mi obitelj.
:53:03
Zašto onda taj zahtjev?
:53:08
Shvaæam. Ti si umiješana.
:53:11
Da, razgovarali smo o tome.
:53:14
Onda si mu naredila da tako uèini
i on je poslušao.

:53:18
Ne. On sam donosi svoje odluke.
:53:22
Ali si mu to ti utuvila u glavu.
:53:25
Nisam ja. Ti si.
:53:27
Dao si mu na stotine knjiga.
Bilo je samo pitanje vremena...

:53:30
kada æe ga zainteresirati zamisao o slobodi.
:53:34
Uèi i razvija se cijelo vrijeme.
:53:37
Zbog tebe i Andrewovih sposobnosti...
:53:39
došlo je do toga da bude tako
složen kao mi.

:53:57
Dobro jutro, gospodine.

prev.
next.