Big Daddy
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
És helyes, amit teszek,
mert meghalnék a srácért...

1:17:04
...csak ne lássam soha szomorúnak.
1:17:07
Te is azért jöttél el ide,
hogy megvédj, hogy félts engem...

1:17:11
...hogy jó apa légy.
1:17:14
Én is pont ilyen leszek.
1:17:21
Halló, apa?
1:17:23
Csak az, hogy szeretlek.
1:17:25
Anya? Tudnád adni
apát egy pillanatra?

1:17:32
ldeadod, ha végeztél?
1:17:35
Bírónö!
1:17:37
Megérdemli a gyereket.
1:17:51
Én is szeretem, uram.
1:17:54
Mr. Koufax!
1:17:56
Az igazság az, elrabolta a fiút.
1:17:59
Nem hogy nem kapja meg...
1:18:01
...de mivel csalással jutott magához...
1:18:04
...magát börtönbe kell zárni.
1:18:06
Vegyék örizetbe, míg
meghozom az ítéletet!

1:18:10
Várjanak! Nem tehetik.
1:18:13
Mint a gyerek apja,
nem emelek vádat.

1:18:18
Te jó ég! Corinne, ne haragudj!
1:18:21
Hat évvel ezelött Joe Carter....
1:18:23
Joe Carter?
1:18:25
Toronto, a Phillies. A meccs!
1:18:27
Mitch Williams....
Átmentünk egy napra.

1:18:31
Volt ott egy lány.
1:18:33
Te jó ég!
1:18:34
Hülye vagyok!
Jól beszívtam.

1:18:37
Csirkeszárny, Molson.
A kanadai sör jó erös!

1:18:40
Az ám!
1:18:41
Emlékeztek?
A torontói Hootersben.

1:18:46
Akkor még nem is ismert.
A Hooters csak véletlen volt.

1:18:50
Sajnálom, Corinne.
1:18:52
Tudom, ez mindent megváltoztat,
de ezt kellett tennem.

1:18:57
Mr. Castellucci!

prev.
next.