Big Daddy
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Ali vaš sin je rekorder.
:57:04
Dobro, razumem vas.
Šta da uradim?

:57:07
Bolje se zanimajte za njegove naloge.
:57:10
Razred æe predstaviti
osnovitelja države.

:57:13
Julian je izvukao ulogu Benjamina
Franklina, vrlo važnu ulogu.

:57:18
Pomozite mu.
:57:19
Sve æu promeniti.
Obeæavam.

:57:22
Hvala puno.
:57:23
Zamazanac, idemo.
Ubacio si nas u nevolje.

:57:26
Rekao mu je "umazanko"?
:57:31
To nisam znao
o Georgu Washingtonu.

:57:33
Da, njegovi zubi su bili od mrva.
:57:36
Drva.
:57:38
Oprosti. Zamenio sam "m" i "d".
:57:40
Dobro zapamti.
:57:43
Ugasi tu igru, klinac.
:57:45
Još 4 ljudi imam.
:57:46
Malo æemo da uèimo.
:57:48
Neæu da uèim.
:57:49
Daj mi to.
:57:51
-Ubio si me.
-Pa šta? Kasnije æeš se igrati.

:57:54
Ne možeš mi reæi šta da radim.
:57:56
Ozbiljno? Šta ako bi glasali.
Ko kaže da mora da uèi?

:58:01
Ko ne?
Izgubio si, dva protiv jedan.

:58:04
Nerešeno je. On se ne broji.
Još ne zna da èita.

:58:09
Znam. Samo se šalio.
:58:12
Možeš ostati za trenutak ovde?
Moram nešto da uradim.

:58:15
Nema problema.
:58:18
"Da li bi rado..."
:58:21
"mi æemo hop, hop, hop..."
:58:23
Šta kažeš...
:58:26
Otvori vrata.
:58:34
Zdravo, Julian. Kako ide?
:58:36
Ja sam Scuba Sam.
:58:38
Otac Scuba Steva.
:58:40
Znaš šta...
:58:41
mom je sinu potrebno kupanje.
:58:43
Jedini problem je u tome,...
:58:45
što se boji uæi sam u kadu.
:58:47
Zato me je zanimalo,...
:58:49
ako bi mu mogao praviti društvo.
:58:53
Odlièno.
:58:54
Po kupanju se moraš
potruditi s uèenjem..

:58:57
Ako hoæeš biti èlan Scuba odreda,
moraš biti pameten.


prev.
next.