Blast from the Past
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:41:01
Oh, zlato...
1:41:03
omluv nás, prosím.
1:41:05
Nemìli jsme hosty...
1:41:07
už nìjakou dobu.
1:41:08
Oh, Evo, co--
co vám mohu nabídnout?

1:41:11
Mami, Eva a já musíme jít.
1:41:13
Oh, Adame, právì jste pøišli.
1:41:15
Nemùžu vám to teï vysvìtlovat...
1:41:16
ale chci abyste nastavili
zámky na 2 mìsíce.

1:41:18
Máte víc než co budete potøebovat...
1:41:20
a pak se vrátíme a vyzvedneme vás.
1:41:22
Ale já tomu nerozumím.
1:41:24
A já vás žádám o dùvìru...
1:41:26
bez porozumnìní.
1:41:27
V tom pøípadì, samozøejmì.
1:41:29
Oh, samozøejmì, synu.
1:41:31
To jsou opravdu bájeèní rodièe.
1:41:35
Oh, Adame, mùžete se
alespoò zdržet na obìd?

1:41:38
No...ona...
1:41:39
Musíte.
1:41:43
Perfektní.
1:41:45
Øekni mi, jestli už si slyšel tenhle.
1:41:47
Kaèer pøijde do lékárny.
1:41:49
Tahle omáèka je Calvinova oblíbená.
1:41:51
Evo, támhle dole je tác.
1:41:55
Mohla bys mi ho podat, zlato?
1:41:57
Spermie plavou k vajíèku.
1:42:01
Do vajíèka.
1:42:02
-Proè?
-Protože musí.

1:42:04
Ale proè?
1:42:06
Protože to tak je.
1:42:10
Nechci být dotìrná,
ale randíte spolu s Adamem?

1:42:13
Ano, randíme.
1:42:17
A jsem z Pasadeny.
1:42:23
A ty sis myslel, že tvoji
rodièe jsou zvláštní.

1:42:28
Je pøekvapující,
co mùžete všechno udìlat...

1:42:30
když máte neomezené fondy.
1:42:31
Vìdìli jste, že mùžete
nechat postavit dùm...

1:42:34
za jeden mìsíc?
1:42:36
Je to jako v edenové zahradì,
nemyslíš?

1:42:38
Vše co musíte øíci, je...
1:42:40
"Nezajímá mì kolik to bude stát."
1:42:41
A pak, zajisté, to tak musíte myslet...
1:42:43
což nikdo pøed tím neudìlal.
1:42:45
Chvilku to zabralo,
pøesvìdèit arcibiskupa Melkera...

1:42:48
že Adam není Bùh...
1:42:49
a byl z toho celý špatný,...
1:42:52
než jsem mu ukázala mé plány...
1:42:53
na nejžhavìjší a originální
podnik v Los Angeles.

1:42:56
Tak to je zatracenì mùj podnik.
1:42:57
Tak teï si probereme,
co se tady s tím stane.


náhled.
hledat.