Blast from the Past
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:40:03
Óleos naturais,
frutos tropicais...

:40:06
... plantas, nozes
e protectores solares.

:40:09
Uma linha completa
para a proteção solar.

:40:20
Fala a rapariga da loja
dos cartões de basebol.

:40:23
Viva!
:40:26
Co'a breca!
:40:29
Obrigado por me teres telefonado.
:40:38
É um prazer voltar a encontrar-te.
Pensei que nunca mais te via.

:40:41
Pronto, quieto... ouve.
:40:44
Não posso ficar com isto
por te ter trazido.

:40:46
Gostava de fica, mas não posso.
Por isso, vim devolvê-lo.

:40:50
Deixa-o na recepção,
mas é muito valioso. Garda-o.

:40:53
- Não posso guardá-lo. É teu.
- Garda-o, que diabo!

:40:57
-Porque estás a fazer isso?
- Porque ainda não lavei as dentes.

:41:01
Bom... adeus. Diverte-te.
:41:05
Espera! Eve, por favor, espera.
:41:07
Por favor, não me sigas.
Não faças isso.

:41:10
Eu sabia que isto ia acontecer.
Pareces um cachorrinho perdido!

:41:13
Não podes falar comigo um momento?
Só um momento, por favor?

:41:16
Raios partam! Devia ter pegado
no dinheiro e ter-me pirado.

:41:19
Foi o que o Tony me disse para fazer.
mas dei-lhe ouvidos...? Não.

:41:23
Põe a mão para baixo!
:41:26
Quem é o Troy? O teu marido?
:41:28
- Ou... namorado?
- Não!

:41:31
Obrigado!
:41:33
Pára com isso!
Não faças isso!

:41:36
Ouve. Sei que gostas de mim.
:41:38
Vê-se, pronto.
Mas sabes que mais?

:41:41
Muitos rapazes gostam de min.
Não é bem de mim.

:41:43
É mais das minhas pernas,
do meu traseiro, do meu cabelo...

:41:45
... ou da combinação de todos.
-Eu acho que é dos olhos.

:41:48
Os olhos? Bestial,
um tarado por olhos.

:41:52
Seja como for, numca resulta.
Está bem?

:41:54
Não é que precises de saber isso.
:41:56
Tens um péssimo aspecto.
Que tens andado a fazer?

:41:58
Tenho visto televisão.
A cores.


anterior.
seguinte.