Blast from the Past
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:08:02
Parem os dois com isso.
1:08:05
Belo golpe. A sério.
1:08:07
A Eve tem razão.
è melhor não lutarmos aqui!

1:08:09
Concordo.
1:08:13
- Adam!
- Perdão. Ele ia...

1:08:17
O melhor é nem sequer lutarmos.
1:08:19
Lutar é uma imaturidade,
se pensarmos bem nisso.

1:08:22
Sem dúvida.
1:08:24
Vou-me embora.
1:08:26
- É capaz de ser boa ideia.
- Lamento muito.

1:08:33
Boa noite a todos.
1:08:37
Também me vou embora,
está bem?

1:08:39
Sabes que mais? Se precisas de
ajuda, pede ao Troy. Eu desisto.

1:08:42
Isto é ridículo.
1:08:44
Tu és ridículo. E eu também.
1:08:49
Ofereço-te outro "Rob Roy",
campeão.

1:08:55
''Rob Roy'' para os cavalheiros.
1:09:01
Então?
1:09:03
Ele voltou para o hotel?
1:09:06
- É possível.
- Que quer isso dizer?

1:09:08
Quer dizer que não saímos juntos.
1:09:11
- Então com quem saiu ele?
- Que tens a ver com isso?

1:09:13
Sou a ''chula'' dele.
1:09:15
Saiu como aquelas bailarinas
não foi?

1:09:19
A psíquica és tu?
Eve, a "chula" psiquica. Diz-me tu.

1:09:23
Aquelas mulas!
1:09:26
No entanto, quem é que não
é mula hoje em dia.

1:09:30
- Aonde vais?
- Para a cama.

1:09:33
- Para a cama?
- Claro, para a cama.

1:09:36
Não sou eu quem está
apaixonado pelo tipo.

1:09:38
O quê?
1:09:40
Espera lá. Espera aí!
1:09:44
Primeiro, não me apaixono por tarados
que só conheço há 4 ou 5 dias.

1:09:48
Apaixonas-te, sim.
1:09:51
E não me apaixono por adultos
que coleccionam cartões de basebol!

1:09:53
Apaixonas-te, sim.
1:09:55
Ou que mijam nas calças
quando vão ver o mar!

1:09:57
- Apaixonas-te, sim.
- Ou que têm bons modos à mesa.


anterior.
seguinte.