Blast from the Past
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:09:01
Então?
1:09:03
Ele voltou para o hotel?
1:09:06
- É possível.
- Que quer isso dizer?

1:09:08
Quer dizer que não saímos juntos.
1:09:11
- Então com quem saiu ele?
- Que tens a ver com isso?

1:09:13
Sou a ''chula'' dele.
1:09:15
Saiu como aquelas bailarinas
não foi?

1:09:19
A psíquica és tu?
Eve, a "chula" psiquica. Diz-me tu.

1:09:23
Aquelas mulas!
1:09:26
No entanto, quem é que não
é mula hoje em dia.

1:09:30
- Aonde vais?
- Para a cama.

1:09:33
- Para a cama?
- Claro, para a cama.

1:09:36
Não sou eu quem está
apaixonado pelo tipo.

1:09:38
O quê?
1:09:40
Espera lá. Espera aí!
1:09:44
Primeiro, não me apaixono por tarados
que só conheço há 4 ou 5 dias.

1:09:48
Apaixonas-te, sim.
1:09:51
E não me apaixono por adultos
que coleccionam cartões de basebol!

1:09:53
Apaixonas-te, sim.
1:09:55
Ou que mijam nas calças
quando vão ver o mar!

1:09:57
- Apaixonas-te, sim.
- Ou que têm bons modos à mesa.

1:10:00
Sabes, eu perguntei-lhe
sobre isso.

1:10:02
Ele respondeu:
''Os bons modos servem

1:10:05
para mostrar respeito aos outros.''
1:10:07
Vês? Eu não sabia disso.
Pensava que era só superioridade.

1:10:10
E sabes o que ele me disse mais?
1:10:11
O quê?
1:10:13
Ele acha-me um cavalheiro
e a ti uma senhora.

1:10:18
Tendo em conta a fonte...
1:10:21
Nem sequer sei o que é ser uma "senhora".
1:10:23
Eu sei. Pensei que ser um
cavalheiro era ter cavalos.

1:10:26
Mas acontece que a simples definição
''de senhora ou cavalheiro,

1:10:30
é tentar sempre garantir
que as pessoas à volta deles

1:10:33
estejam o mais confortáveis
possível.

1:10:36
Onde achas que lhe veio
essa informação toda?

1:10:39
Da fonte mais estranha...
dos pais dele.

1:10:42
Não tenho essa recordação
dos meus.

1:10:45
E agora acho que deve estar a tentar
que aquelas bailarinas

1:10:47
se sintam o mais
confortáveis possível.

1:10:50
Não, ele não foi
para casa com elas.

1:10:57
Então?
1:10:59
Foi para casa com a Sophie.

anterior.
seguinte.