Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Ovde gore...
na 18. spratu?

:49:04
Aaam, da. Ovde gore
na 18. spratu.

:49:07
Laku noæ.
:49:24
Šta, kog vraga, radim ovde?
:49:25
Stvarno bih želela da znam.
Neka mi neko kaže.

:49:29
Prirodna ulja, tropsko voæe...
:49:32
vegetacija, kokosovi orasi,
i zaštitna krema za sunce...

:49:36
kompletna linija
krema za sunèanje...

:49:47
Æao. Ovde devojka iz radnje
sa bejzbol slièicama.

:49:50
Seæaš se mene?
:49:54
Æao! Da! Daaa.
Jupiiii.

:49:56
Hvala ti što me zoveš
preko telefona.

:50:06
Toliko mi je drago da te vidim.
:50:08
Mislio sam
da te više nikada neæu videti.

:50:09
Ok, deèko 'oladi.
:50:11
Slušaj, ne mogu da prihvatim
ovo samo za vožnju do hotela.

:50:14
Volela bih da mogu, ali ne mogu.
Zato evo ti, uzmi je nazad.

:50:18
Ostavila bih ti je na
recepciji...

:50:20
ali je veoma vredna.
Uzmi je.

:50:21
Neæu je uzeti. Sada je tvoja.
:50:23
Doðavola, uzmi je!
:50:25
Zašto to radiš?
:50:27
Zato što nisam stigao
da operem zube.

:50:31
Doviðenja. Uživaj u poseti.
:50:34
Èekaj, Eva, saèekaj.
:50:36
Molim te, nemoj me pratiti.
Ne radi to.

:50:39
Znala sam da æe se ovo desiti.
Ti si kao izgubljeno kuèence.

:50:42
Možeš li bar na sekund da prièaš
samnom? Jednu malu sekundicu!?

:50:47
Prokletstvo, trebala sam
da samo zgrabim lovu i odem.

:50:49
To mi je Troj govorio,
ali da li sam ga poslušala? Ne.

:50:53
Hoæeš li veæ jednom spustiti ruku?
:50:56
Ko je Troj? Tvoj muž?
:50:58
- Ili deèko?
- Ne.


prev.
next.