Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
Naravno da jeste.
1:19:04
Idem ja.
1:19:05
To ti je dobra ideja.
1:19:07
Izvini.
1:19:11
Pa...
1:19:13
doviðenja svima.
1:19:17
I ja odlazim, ok?
1:19:19
Znaš šta?
ako ti treba pomoæ...

1:19:20
neka ti Troj pomogne,
jel' ja odustajem od ovoga.

1:19:22
Ovo je smešno.
1:19:24
Ti si smešan,
i ja sam smešna.

1:19:31
Kupiæu ti još jedan Rob Roj,
šampione.

1:19:34
Rob Roj za gospodina.
1:19:42
I?
1:19:44
Vratio se u hotel?
1:19:46
Možda.
1:19:47
Šta ti to znaèi?
1:19:49
To znaèi
da se nismo vraæali zajedno.

1:19:52
Pa, sa kime je otišao?
1:19:54
-Šta je tebe briga?
-Ja sam njegov provodadžija!

1:19:57
Otišao je sa onim igraèicama?
1:20:00
Ti si vidovita.
1:20:02
Iv, vidovita provodadžinka.
1:20:04
Ti reci meni.
1:20:05
Te drolje.
1:20:08
Ko nije drolja u ovo doba?
1:20:12
Gde æeš?
1:20:14
-U krevet.
-U krevet?

1:20:16
Naravno, u krevet.
1:20:18
Nisam ja taj koji je
zaljubljen u tipa.

1:20:21
Šta?!
1:20:23
Èekaj malo!
1:20:24
Saèekaj sekund.
1:20:26
Prvo i prvo...
1:20:28
Ja se ne zaljubljujem u èudake...
1:20:30
koje poznajem samo 4-5 dana.
1:20:32
O, da, zaljubljuješ se.
1:20:33
I ne zaljubljujem se
u zrele ljude...

1:20:35
koji sakupljaju bejzbol slièice!
1:20:36
O, da, zaljubljuješ se.
1:20:37
Ili se upiške od sreæe
kada vide okean.

1:20:40
O, da, zaljubljuješ se.
1:20:41
Ili imaju savršeno ponašanje
za stolom.

1:20:43
Znaš, pitao sam ga za to.
1:20:45
Rekao je da su dobri maniri...
1:20:47
samo naèin da
pokažeš drugim ljudima...

1:20:49
da ih poštuješ.
1:20:50
Vidiš, to nisam znao. Mislio sam
da to daje oseæaj superiornosti.

1:20:53
Znaš šta mi je još rekao?
1:20:55
Šta?
1:20:56
Da misli da sam ja gospodin,
a ti prava dama.


prev.
next.