Blue Streak
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Lasã-mã sã trag apa, te rog.
:31:07
N-am stiut.
Poate n-ar trebui sã intri acolo.

:31:14
Ai ceva hîrtii pentru mine, Malone?
:31:19
De opt luni cerem un nou detectiv.
:31:22
Deodatã, apari tu.
Nu înteleg sistemul ãsta.

:31:29
Spargeri? Saisprezece citãri,
multumiri de la primar.

:31:34
Ai lucrat în afara lui West Covina?
:31:37
Pãi, asa scrie acolo.
:31:40
Îmi pari cunoscut, Malone.
Ne-am mai întîlnit?

:31:47
Nu cumva esti în liga de bowling?
:31:53
Asta e. Joci bowling.
:31:57
Încerc.
:31:58
Ne-ar folosi un om la Spargeri.
:32:02
Chiar aici.
:32:04
Credeam cã mi se va da un birou.
Aici înãuntru!

:32:10
Faci bancuri?
:32:12
Un tip ca tine?
Nu, locul tãu e pe stradã.

:32:16
Si încã ceva.
:32:17
Carlson are nevoie de un partener cu
experientã. Abia a absolvit.

:32:23
Sefule, am primit un apel.
:32:25
Malone vine cu noi.
Aratã-i locurile.

:32:30
Si lasã-l pe Malone sã facã arestãrile, bine?
:32:35
Multumesc, da.
:32:37
Eu o sã mã uit pe astea.
:32:42
Aici se fac retinerile preliminare.
Acolo sus sînt arestãrile.

:32:45
Arestul preventiv e pe aici.
Vrei sã-l vezi?

:32:49
Ai vãzut unul, le-ai vãzut pe toate.
:32:52
Aici e biroul meu, domnule.
:32:54
Frumos birou.
:32:56
Multumesc. Sã vedem....

prev.
next.