Blue Streak
к.
для.
закладку.
следующее.

:40:05
Ладно, давай пистолет!
:40:09
Не надо просто его отдавать.
:40:11
Я должен отнять у тебя.
Oни же смотрят.

:40:16
Будет немного больно.
:40:19
Это будет больно.
:40:23
Господи!
:40:25
Невероятно!
:40:27
И помни: ть| меня
больше не знаешь.

:40:30
Это уж точно.
:40:32

не бь
л таким жестоким.

:40:34
И он говорит: " Карлсон,
возьми мой пиджак."

:40:36
"Я должен это сделать."
A мь|: " Что ть| делаешь?"

:40:39
И он идет по переулку,
прямо на этого парня.

:40:43
A в следующий момент он
уже отобрал у него пистолет.

:40:45
И уложил его одним ударом.
Просто сбил с ног.

:40:48
Я xочу сказать, мь| и глазом
моргнуть не успели.

:40:52
Mэлоун, ко мне в кабинет!
:40:54
Немедленно!
:40:59
Не ть
, Карлсон.

:41:05
Я тут просматривал твое дело.
:41:07
Почему я никогда о тебе не сль
шал?

:41:10
Я работал под прикрь
тием. В банде.

:41:12
Нам нужен начальник Oтдела
Oграблений. Tебя за этим прислали?

:41:17
Да, конечно.
:41:18
Безусловно.
:41:19
В Oграбленияx бь|ли проблемь| с теx пор,
как мь| потеряли главного следователя.

:41:24
Oбь|чно мь| продвигаем
своиx сотрудников...

:41:26
...но этим парням нужен
кто-то со сторонь|.

:41:29
Tак что, если xочешь, место твое.
:41:33
Простите?
:41:35
Tь| главнь|й следователь
Oтдела Oграблений.

:41:40
Я?
:41:43
Есть 30-дневнь|й квалификационнь|й
период до официального назначения...

:41:48
...но с твоим личнь|м делом
не будет проблем.

:41:55
Ну, скажи что-то!
:41:59
Спасибо.

к.
следующее.