Bringing Out the Dead
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:41:01
Klasický taxík se hýbe.
Hey, mistøe!

1:41:04
Jmenuje se to pøechod! Mìl by jste
zastavit pøed ním, ne na nìm!

1:41:07
Ty senegalská palice!
Zkurvysunu!

1:41:23
Já vím na kom zapracujem.
1:41:28
Na nìj!
1:41:31
Tento chlap terorizuje okolí
nìkolik týdnù,

1:41:35
hned od té doby co se dostal z vìzení,
zpùsobuje poøádnou spouš,

1:41:38
pøispívá k špatné povìsti tohoto místa.
1:41:40
Víš, termín hrozba pro spoleènost'
je dìlaný pøesnì pro nìj!

1:41:46
- Je blázen. Nemùže si pomoct.
- Oh, yeah?

1:41:48
Teda, proè ho nedají pryè?
1:41:51
Vìzení ho nechtìjí.
1:41:54
Bral jsem ho do nemocnice vèera.
Dal jsem mu pohár vody.

1:41:57
Byl jsem na nìj hodný.
A už je tady znova.

1:42:00
Oh! podívej na to!
1:42:02
Øekni mi že to je blázen.
1:42:04
Co? Každý pohyb je vypoèítaný!
1:42:07
Ví pøesnì co dìlá.
1:42:10
Franku,
to je èíslo.

1:42:13
Sleduju ho týdny.
Aèkoli, je rychlý.

1:42:16
Utíká jako krysa.
Je to problém pro jednoho.

1:42:19
- Ale s náma dvìma, víš--
- Okay, co mám dìlat?

1:42:22
Okay, pùjdu tudy.
1:42:24
Pokud mì uvidí, zdrhne.
nemá mì rád.

1:42:26
Zaèni se sním bavit o baseballu,
nebo o nìèem.

1:42:29
Prosmýknu se okolo nìj a kleknu
si dolù,

1:42:32
potom do nìj staèíš.
1:42:34
A když spadne, dostaneme ho.
1:42:37
- To ja smìšné.
- Vìø mi, vždycky to funguje.
Èím jednodušší tím lepší.

1:42:41
Okay?
1:42:44
Pobavíme se!
1:42:54
To byl z pekla úder, Noeli.
1:42:57
- Myslím Mattingla v nejlepších letech.
- Mattingel ani hovno.

1:42:59
Já odpaluju jako Reggie.

náhled.
hledat.