Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
I ja ga izvadim. Njegovo tijelo je bilo
cijelo hladno osim grla.

:30:06
Bilo je fenirano sat vremena. Narkoman
je imao opekotine drugog stupnja na jeziku.

:30:09
Da li si ti davao disanje usta na usta?
:30:12
Prije puno vremena, kada sam bio u tvojim
godinama, mali. Nikada više.

:30:14
Šanse su da napuniš usta bljuvotinom.
Narkomanskom bljuvotinom.

:30:17
Uèinio bih to da moram.
To je dio posla.

:30:21
A ti? - Što?
:30:23
Jesi li ti ikada davao disanje usta
na usta ranije?

:30:26
Jednom. Na bebi! -O, bebe.
:30:29
Bebe su potpuno druga stvar.
:30:32
Da li sam ti ikada prièao kada mi je
jednom bijela žena prišla?

:30:34
Rekao sam: "Gospoðo, ja sam prava kurèina,
ali ne miješam svoje sjeme".

:30:38
Jedino kada me vidite s bijelom ženom
je kada je držim u policiji.

:30:41
To je istina.
:30:47
Ne bi trebao pušiti.
:30:51
U redu je. To mi je prepisano kao recept.
:30:54
Radi bolje s malo viskija.
:30:58
Da, to je bio problem mog brata.
Zato se on onesvijestio unutra!

:31:01
To je to!
:31:03
Dosta mi je! Ne mogu više.
:31:10
Imaš... krv na... - Znam.
:31:17
Onaj deèko kojeg si dovezao,
upucan je, zar ne?

:31:21
Da.
:31:25
Mrtav je?
:31:27
Da.
:31:30
Mislim da je ovo mjesto trulo.
:31:33
Naša gospoða Misery.
- Ludo je unutra.

:31:36
Što je s onim doktorom...
:31:38
koji stalno mumlja i bode sebe u oèi
kad god prièa sa mnom?

:31:41
Radi duplu smjenu.
:31:44
Pa, moj otac je unutra. U komi je.
:31:48
Moja mama, ona... ona ludi.
:31:51
Kao da je u transu.
:31:55
Trebala bi iæi kuæi.
:31:58
Da, pa, odvela bih je,
ali netko mora ostati ovdje.


prev.
next.