Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:32:04
Da li si ga vidjela? - Nije to bio on.
:32:06
Vidjela si ga?
:32:08
Pokazali su mi nekoga.
Nije to bio on. Nije to bio moj muž.

:32:11
Gospoðo Burke, pobrinut æe se za njega.
Trebali biste poæi kuæi sada.

:32:14
Trebala bih znati svoga muža.
:32:16
Nisu mi dopustili da ga vidim.
:32:18
Larry i ja æemo je odbaciti do kuæe.
Pomozi mi da je uvedem u ambulantno vozilo.

:32:21
Mama, odbacit æe te do kuæe.
Hajde. Ovuda.

:32:26
Hoæete li kavu?
:32:29
Imam i kolaè-umak od jabuka, takoðer.
:32:31
Ovdje. Ovdje.
:32:34
Hvala.
:32:36
Zvat æu vas, ako bude promjena.
:33:03
Spašavanje neèijeg života je kao zaljubljivanje.
:33:06
Najbolja droga na svijetu.
:33:10
4 dana, nekad i tjednima poslije,
:33:13
ideš ulicom i išta
što vidiš ti izgleda beskonaèno.

:33:18
Jednom, nekoliko tjedana,
nisam mogao osjetiti zemlju.

:33:22
Sve što bih dodirnuo
pretvorilo bi se u upaljaè.

:33:25
Trube su svirale u mojim cipelama.
Cvijeæe je ispadalo iz mojih džepova.

:33:29
Pomisliš da nisi postao besmrtan,
:33:32
kao da si spasio vlastiti život, takoðer.
:33:35
Bog je prošao kroz tebe.
:33:37
Zašto poreæi to da u jednom trenutku...
:33:41
Zašto poreæi u jednom trenutku
da je Bog ti?

:33:49
Prihvaæati zaslugu kada stvari krenu dobro
nije ispravno u drugom sluèaju.

:33:53
Kada stvari krenu loše, prenositi krivicu je
esencijalno oruðe za preživljavanje bolnièara.

:33:58
"Lift se pokvario." "Deèko je bio lud."

prev.
next.