Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
Hajde, smiri se.
:53:05
Sredit æu ti njegu lica.
:53:08
Ubaci ga unutra.
:53:13
Pogledaj to. Pogledaj to.
:53:15
Ostavi te bez ideje što je ispod.
Bez ikakve sugestije.

:53:19
Mogao bi biti i kostur.
:53:26
Da, to je lijepo, ipak. Tako.
:53:29
Skida kapuljaèu dok prolazimo.
:53:32
Vidiš, tu je misterij.
:53:35
Onda ti pokaže. - Ona nije prostitutka, Marcuse.
:53:37
Svi smo mi prostitutke, Frank.
:53:39
Znaš o èemu prièam?
Naèin na koji me pogledala.

:53:42
Nije gledala u tebe, èovjeèe.
Gledala je u mene.

:53:46
Zašto si me ubio, Frank?
:53:48
Nisam te ubio. - Ne, nisi, Frank, i hvala ti.
:53:51
Ali ostalo je još nekoliko sati naše smjene.
:53:53
Ne, nisi ti. Netko drugi je...
- Opet èuješ te glasove?

:53:56
Samo mi treba piæe.
- Što ti glasovi govore?

:53:59
Kažu: "Ubij Marcusa!" OK?
:54:00
To nije smiješno, Frank.
:54:03
Slušaj, ne treba mi šok tretman.
Nisam bolestan, OK?

:54:05
Samo mi treba piæe. - OK.
:54:07
62 - Mladi, javi se na radio.
Imam poziv za tebe.

:54:11
Ne mogu èekati cijelu noæ, Mladi.
Imam prioritet,

:54:15
i ako ne odgovoriš, izbacit æu te iz službe.
:54:17
62 - Mladi je ovdje, dušo,
i pomoæi æu ti.

:54:20
Samo zapamti, duguješ mi.
:54:23
Ideš do 370 zapadno 98. ulicom.
:54:26
17-godišnja djevojka, zastoj srca.
Nema daljih informacija.

:54:29
Razumio, dušo.
- Zašto je sve srèani zastoj?

:54:33
Što se dogodilo s bolom u grudima,
teškoæama u disanju, frakturama ruke?

:54:37
Hajde, ljudi!
:54:41
Gospode Isuse, pomozi mi da preguram noæ.
:54:53
Mrzim ovaj blok. Sve sami narkomani.
:54:56
Neæu ulaziti tamo bez policije.
- Ja idem.

:54:58
Lakše je od èekanja.

prev.
next.