Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Možeš li hodati? Možeš li hodati?
:56:03
Kaže da je boli jako. Hvala, hvala ti.
:56:05
Hvala ti na prijevodu. Kako se zoveš?
:56:07
Ime? U redu, da pogledamo.
- Maria! Maria!

:56:14
Znate se dugo?
:56:16
Da, dvije godine, još otkad smo napustili otok.
:56:18
Ovo je osobno pitanje, ali moram ga pitati.
:56:20
Sve to vrijeme niste vodili ljubav?
- Ne, nikada.

:56:24
Možda ste popili nekoliko piva jedne noæi
prošlog ljeta. Znaš kako to ide, sine.

:56:27
Ne pušimo, ne drogiramo se, ne pijemo.
- Ni donje rublje?

:56:30
Mi smo nevini! - O, Isuse, bolje je
da krenemo. Zovi pomoæ!

:56:33
Dolazi. Drži je. - Moj Bože!
Što je dovraga to?

:56:36
To su tri noge. - To je puno!
:56:39
Izlaze! - Umire li ona?
:56:41
Poraða se. Blizanci.
- To je nemoguæe.

:56:43
Moguæe je! Moguæe je!
Poraða se, OK?

:56:46
To je èudo.
:56:51
Kontrakcije su prestale.
Pomozi mi da je iznesem odavde.

:56:53
Stani! Stani!
:56:55
Moja leða. Stani.
:56:59
U redu, slušaj, hajdemo je spustiti ovdje.
:57:01
Stavi je ovdje.
Daj da je spustimo ovdje samo.

:57:04
Ti uzmi prvo.
:57:13
Djeèak je, Frank. Izgleda dobro.
:57:17
Kako je tvoja?
:57:22
Otvorite vrata!
:57:24
Imala je puls!
:57:26
Šifra! Šifra plavo!
:57:31
Namjestili smo dvojku.
- Isuse Kriste. Stavi je na monitor.

:57:33
Gdje su pedijatrijska kolica? - Ovdje je.
:57:36
Daj mi skalpel. Koliko mjeseci, Frank?
- Ne znam.

:57:38
Izašlo je u obrnutom položaju. Blizanci.
Drugo izgleda dobro. - Odmakni se, Frank.

:57:41
Marcus nosi njega i majku na porodiljni.
:57:43
Ja sam majka! Imam kæer! Imam prava!
:57:45
Poèni kompresiju. - Daj joj Valium!
:57:48
10 miligrama, stacioniraj je!
- Ravna linija. Poènimo s umjetnim.

:57:51
Poèelo. - Status?
:57:56
Mislim da imam puls. Mislim.

prev.
next.