Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Nu te cred.
:35:04
Dacã-i mai faci probleme
colegului meu, te omor.

:35:06
Da, la spital.
:35:10
O sã mã omoare la spital.
:35:12
Lasã spitalul,
te omor eu aici!

:35:15
Ãsta e rãu de tot.
acum câteva sãptãmâni luase ostateci...

:35:19
doi preoþi, nu unul, doi preoþi,
:35:22
ameninþându-i cu o ºurubelniþã.
:35:24
I-am spus cã dacã
mai e prins fãcând probleme,

:35:28
fac moarte de om.
:35:32
Nu meritã. Se predã, oricum.
:35:35
- Cum?
- Rãzboiul s-a terminat.

:35:38
Nu pentru mine.
:35:39
Hei, Pedro...
:35:41
Vino aici, nenorocitul dracului...
:35:43
Am sã-þi dau un prim-ajutor psihologic.
:35:49
Am sã-þi dau prima lecþie
cum sã devii american.

:35:53
"Încaseazã ºi taci".
:35:59
Nu face asta, Tom.
:36:03
Îl duc la spital.
:36:06
Trebuie sã-l duc la spital.
:36:11
Ajunge!
:36:13
Doi rãniþi de gloanþe
la intersecþia 41 cu 8!

:36:18
Ne ducem noi.
:36:24
Ajunge!
:36:25
Mã duc. Ne vedem acolo.
:36:27
Ce s-a întâmplat?
:36:31

:36:41
L-a împuºcat din mers.
Fãrã nici un cuvânt.
Crâncen.

:36:46
Prim-ajutorul.
La o parte!

:36:50
Unde eºti lovit?
:36:53
Ce prostie.
Mi-a dat o gaurã.

:36:57
Tiger þi-a fãcut-o.

prev.
next.