Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
ªtii, ar fi bine sã merg
sã vãd ce e cu tata.

1:06:07
- Da, bine.
- Mulþumesc pentru piþa. Rãmân datoare.

1:06:10
Poate când se face bine.
1:06:14
- Când se terminã toatã asta.
- Sigur.

1:06:27
Ai grijã de ea, Griss! OK?.
1:06:34
Regula nr. 1:
fãrã relaþii cu pacienþii

1:06:39
Regula nr. 2:
nu te încurca cu fetele pacienþilor.
Înþelegi?

1:06:43
Dar de regula nr. 3 ce zici?
Fãrã relaþii cu dispecere
pe nume Love.

1:06:48
Nu ºtii nimic de regula nr. 3.
1:06:51
E prea greu sã începi sã înþelegi
complexitatea regulii aceleia

1:06:59
Hai sã ne uitãm la târfe.
1:07:03
Clubul Kitkat trebuie sã se închidã.
1:07:06
330, strada 30.
Biserica lui Iisus Fiul,
posedare demonicã.

1:07:12
72 Victor, intersecþia strãzilor 8 ºi 14.
1:07:15
La colþ, un bãrbat
de 40 de ani, aude voci.

1:07:19
76 Radio. Cãtre Nord.
541, strada 54.

1:07:24
O bãtrânã rãpitã de pisica ei.
1:07:30
Uitã-te la femeile astea.
- Nu mai ºtii care e prostituatã.

1:07:35
Ce li s-o fi întâmplat?
1:07:36
Ghete ºi fuste scurte, n-are importanþã.
1:07:41
Ies din casã cum ar fi.
1:07:51
Strãzile nu sunt ca ºi
camerele de urgenþã.

1:07:54
Nu sunt pereþi, fãrã supraveghere.
1:07:59
Pentru a reuºi, încearcã sã mã înveþe
cum sã mã comport fãrã sã gândesc.


prev.
next.