Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:08:05
Ca ºi cum un soldat poate
demonta ºi monta o armã legat la ochi.

1:08:11
...tacã-þi gura!
1:08:14
...loveºte-l!
1:08:16
...scoate untul din el!
1:08:20
Mi-am dat seama cã pregãtirea mea
era utilã în 10 % din cazuri.

1:08:26
ªi salvarea vieþii cuiva
era mai rarã decât asta.

1:08:31
Dupã o vreme
am ajuns sã înþeleg cã rolul meu
era mai puþin de a salva vieþi,

1:08:38
ºi mai mult de a servi ca martor.
1:08:41
Eram un mop de ºters durerea.
1:08:44
Era suficient ca eu sã apar.
1:08:50
Mai puþin cu Rose.
1:09:00
...taci din gurã!
1:09:01
... ia ºi bea.
1:09:03
Noel! Sunt prietenul tãu. Calmeazã-te!
1:09:08
Te duc la spital.
O sã-þi refacã frumuseþea.

1:09:19
Nu mã mai privi aºa!
1:09:23
Uitã-te acolo!
N-ai idee ce e dedesubt.

1:09:29
Nici mãcar o sugestie!
1:09:38
Poate fi ºi un schelet.
1:09:42
Da, e miºto.
...îºi dã gluga jos când trecem pe lângã...

1:09:47
E ºi un mister la mijloc.
1:09:49
- Apoi îþi aratã ea.
- Nu e o târfã, Marcus.

1:09:51
Cu toþii suntem, Frank.
1:09:54
Înþelegi?
Felul cum mã privea.

1:09:58
Nu se uita la tine.
Se uita la mine.


prev.
next.