Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:43:07
Hei, bãiete,
unde te duci, Frank?

1:43:18
Frank, ce faci acolo în spate?
1:43:21
Sunt bolnav,
am nevoie de un leac.

1:43:24
Cocteil de vitamina B,
1:43:26
urmat de o fiolaã de glucozã
1:43:30
ºi o picãturã de adrenalinã.
1:43:33
Nu e la fel de bun ca berea
dar e tot ce am.

1:43:37
Haide, Frank.
Curge sânge pe strãzi.
Hai sã ne distrãm.

1:43:46
Atenþie.
1:43:54
Sunt vremuri dure.
1:43:57
Da, e grozav, nu-i aºa?
1:43:59
E grozav sã fiie bea.
Când sunt treaz simt cã mor.

1:44:03
Uitã-te la cer, Frank.
E lunã plinã.

1:44:06
În seara asta va curge sânge.
O simt.

1:44:09
Misiunea noastrã:
sã salvãm vieþi.

1:44:13
Misiunea noastrã e cafeaua, Tom.
1:44:17
Una mare.
Un espresso portorican.

1:44:21
Recepþionat.
El toro de oro.

1:44:25
Decolãm!
1:44:37
Tratamentul ãsta nu merge,
poate cã ar trebuie sã ne întoarcem la spital.

1:44:41
Haide, nu te îngrijora.
1:44:42
Tom va avea grijã de tine.
1:44:44
Scoate capul pe geam.
Respirã aer curat.

1:44:47
Opreºte-te!
1:44:49
...e ora sinucigaºilor...
1:44:51
14 colþ cu 7,
un bãrbat vrea sã se spânzure.

1:44:55
66 X, nici mãcar nu te gândi
sã mergi la cafea.

1:44:59
66 Exterminatorul.
Ne place cafeaua însângeratã.


prev.
next.