Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:44:03
Uitã-te la cer, Frank.
E lunã plinã.

1:44:06
În seara asta va curge sânge.
O simt.

1:44:09
Misiunea noastrã:
sã salvãm vieþi.

1:44:13
Misiunea noastrã e cafeaua, Tom.
1:44:17
Una mare.
Un espresso portorican.

1:44:21
Recepþionat.
El toro de oro.

1:44:25
Decolãm!
1:44:37
Tratamentul ãsta nu merge,
poate cã ar trebuie sã ne întoarcem la spital.

1:44:41
Haide, nu te îngrijora.
1:44:42
Tom va avea grijã de tine.
1:44:44
Scoate capul pe geam.
Respirã aer curat.

1:44:47
Opreºte-te!
1:44:49
...e ora sinucigaºilor...
1:44:51
14 colþ cu 7,
un bãrbat vrea sã se spânzure.

1:44:55
66 X, nici mãcar nu te gândi
sã mergi la cafea.

1:44:59
66 Exterminatorul.
Ne place cafeaua însângeratã.

1:45:04
Ar fi bine sã fie adevãrat.
Partenerul meu moare de nerãbdare sã ajute.

1:45:07
Aveþi noroc!
1:45:09
Pacientul vã aºteaptã
cu venele deschise în Tunel.

1:45:12
Recepþionat.
1:45:14
Tom, unde sunt bandajele?
1:45:16
Asta-i o ambulanþã, nu-i aºa?
1:45:19
- Calm.
- Atenþie!

1:45:52
Face asta de fiecare datã
când se îmbatã...

1:45:55
dar nu-i place când vã chem, bãieþi.
1:45:58
Ce dracu' se întâmplã aici?

prev.
next.