Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:33:03
Spašavanje neèijeg života
je kao zaljubljivanje.

:33:06
Najbolja droga na svetu.
:33:10
4 dana, nekad
i nedeljama posle,

:33:13
ideš ulicom i bilo šta
što vidiš ti izgleda beskonaèno.

:33:18
Jednom, nekoliko nedelja,
nisam mogao da osetim zemlju.

:33:22
Sve što bih dodirnuo
pretvorilo bi se u upaljaè.

:33:25
Trube su svirale u mojim cipelama.
Cveæe je ispadalo iz mojih džepova.

:33:29
Pomisliš da nisi
postao besmrtan,

:33:32
kao da si spasao
sopstveni život, takoðe.

:33:35
Bog je prošao kroz tebe.
:33:37
Zašto poreæi to
da u jednom trenutku...

:33:41
Zašto poreæi u jednom trenutku
da je Bog ti?

:33:49
Prihvatati zaslugu kad stvari krenu dobro
nije ispravno u drugom sluèaju.

:33:53
Kad stvari krenu loše, prenositi krivicu je
esencijalno oruðe za preživljavanje bolnièara.

:33:58
"Lift se pokvario."
"Deèko je bio lud."

:34:02
"Trebalo je da javim da sam bolestan."
"Crevo nije htelo da uðe unutra."

:34:06
Bog paklene vatre nije uloga
koju bi bilo ko želeo da igra.

:34:31
PETAK
:34:34
Dobro jutro, kapetane.
- Šta da radim sa ovim èovekom?

:34:40
Pirs, upravo sam razgovarao telefonom
sa komandom Boroua.

:34:44
Od 12 smena ovog meseca, ti si
kasnio u devet, u èetiri si bio bolestan.

:34:48
To ukljuèuje i smenu kad si zakasnio,
i otišao kuæi ranije.

:34:50
Bolestan sam. To sam vam
govorio? - Bolestan si?

:34:53
Ubijaš me, znaš li to?
:34:55
Nemaš bolovanje prema izveštaju komande.
Mislim, reèeno mi je da te otpustim.

:34:59
U redu je. Samo æu da izvadim moje
stvari iz moje kasete.


prev.
next.