Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:01:11
Šta se dešava, Gris? - Tvoja drugarica je
upravo odvezala ovog što moli za vodu.

1:01:14
Gris je izašao da joj zahvali. Verovatno
je uštedela Grisu optužbu za ubistvo.

1:01:18
Ipak joj je sada teško.
1:01:50
Izvini. Izlgedalo je kao
da si u nevolji.

1:01:53
Ne, dobro sam.
Samo sam...

1:01:55
Ne mogu da podnesem
da vidim ljude vezane.

1:01:58
U toj èekaonici sam satima,
i slušam Noela kako vrišti.

1:02:02
I jedini razlog zbog kojeg
vrišti je taj što je vezan!

1:02:08
Ne izgleda mi to tako loše.
- Nemoj to da govoriš.

1:02:10
Umalo sam oslobodila
i mog oca.

1:02:12
Znaš, u jednom trenutku mi kažu
da je skoro mrtav.

1:02:15
U sledeæem trenutku, kažu mi da mu
je bolje i da mogu da uðem ununtra...

1:02:18
To me ubija kad ga vidim
kako se bori tako.

1:02:30
Pa, pošto si ovde, možda,
1:02:33
možda bi mogao
da mi uèiniš uslugu i

1:02:36
saèekaš me ispred zgrade, zato što
moram da posetim drugaricu koja je bolesna.

1:02:44
OK.
1:02:48
Molim te samo zato što je
ovo opasna zgrada,

1:02:50
i bilo je nekih pljaèki i žena je
silovana nedavno i...

1:02:53
Ova žena koju viðam, hteæe da sedne
i da prièa sa mnom ceo dan,

1:02:56
ali kad bih te pokazala kroz prozor
i kažem joj da me èekaš,

1:02:58
onda bi me pustila brzo.
1:02:59
Ako se bilo šta desi,
ja sam u 16-M.


prev.
next.