Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Možda bi trebalo
da se popnem sa tobom.

1:03:03
Ako se ne vratim za 15 minuta samo
pozvoni i pustiæe me da idem.

1:03:06
Ako æe se to dogoditi,
onda idem sa tobom.

1:03:08
Dobro sam. Samo poseæujem
drugaricu koja je bolesna.

1:03:12
Nije trebalo da te zamolim
da poðeš.

1:03:14
Zamolila si me da ne poðem.
1:03:16
Obeæaj da neæeš uæi unutra.
1:03:19
15 minuta.
1:03:21
Znaš, svi u toj bolnici su ludi!
1:03:23
I ja ludim. Razumeš?
1:03:27
Samo moram da...
1:03:29
Moram samo da se odmorim malo
i ne oseæam se tako krivom sve vreme.

1:03:34
Još uvek možemo da se vratimo.
1:03:37
Otpratiæu te do kuæe.
Odspavaæeš nekoliko sati.

1:03:39
Gledaš malo TV.
Okupaš se.

1:03:41
Ne budi policajac.
1:03:45
Ako imaš neke sumnje u ovo,
moja je krivica.

1:03:49
Idi kuæi. Stvarno.
1:03:51
Dobro sam. Hvala.
1:03:55
Ne trebaš mi.
1:03:57
Zdravo. - Hej, Saj,
pogodi ko je ovde.

1:04:22
Mogu li da ti pomognem?
1:04:24
Meri Burk.
Ona je drugarica.

1:04:27
Nije ovde.
1:04:29
Saèekaj malo.
Ne možeš unutra.

1:04:30
Kanita?
- Hej!

1:04:32
Hej, Saj!
- Budi kul. Budi kul.

1:04:34
Sve je u redu.
- Izgleda kao policajac.

1:04:37
Ne, nije policajac. Ti si bolnièar,
je li tako? Ja sam Saj. Saj Kouts.

1:04:42
Frenk Pirs.
1:04:44
Meri je rekla da
æeš možda navratiti.

1:04:46
Gde je ona?
- Spava, brate, pozadi.

1:04:50
Zamolila me je
da doðem po nju,

1:04:52
da idemo u bioskop i slatko piæe
i da je vratim pravo kuæi.

1:04:54
Znam, znam.
1:04:56
Ali rekla mi je da ti kažem
da želi da odspava ovde nekoliko sati.


prev.
next.