Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Vidiš, užasno je to
sa njenim ocem i sve.

1:05:04
Bolje je da odem i vidim je.
1:05:08
Frenk, vidi,
ja ovo zovem Oaza.

1:05:11
To je sklonište
od sveta napolju.

1:05:14
Hodi da se opustiš i sedneš.
1:05:17
Sve je u redu.
Brate, ona èvrsto spava.

1:05:19
Neæe znati ništa.
1:05:24
Ne, idem da je vidim.
1:05:26
Pa, da li si znao da je dvoje ljudi
ubijeno u ovoj zgradi prošle nedelje?

1:05:30
Sveštenik je opljaèkan od strane
10-godišnjaka preko puta ulice.

1:05:34
Oh, brate, budi
pažljiv. To je Tigar.

1:05:37
Dama je dole niz hodnik.
1:05:40
Oèisti taj nos, brate.
1:05:43
Dobrodošao u Dnevnu
korporaciju, Frenk.

1:05:47
Fabrika za oslobaðanje od stresa.
1:05:58
Meri. Meri.
1:06:00
Moramo da idemo.
1:06:03
Tražila je nešto da joj pomogne
da spava, brate.

1:06:05
Meri, moramo stvarno da idemo.
1:06:07
Frenk, dovoljno je propatila, OK?
1:06:11
Biæe joj dobro.
Obeæavam.

1:06:15
Hajde, Frenk.
1:06:23
Uvek su me interesovali ljudi
sa stresnim zanimanjima.

1:06:26
Biti bolnièar, to je najstresnije što
mogu da zamislim.

1:06:31
Hajde, sedi. Sedi dole.
1:06:34
Isprièaj mi neke ratne prièe.
Znaš, kako je?

1:06:38
Imaš li pivo?
1:06:40
Oh, to sranje je otrov, Frenk.
1:06:43
Nemamo alkohol ovde.
1:06:44
Ono što tebi treba
je jedna od ovih.

1:06:57
Da li si dao Meri nešto
što se zove Crvena Smrt?


prev.
next.