Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Isuse!
Pomeri se! Pomeri se!

1:19:04
Èisto!
1:19:06
Hej, deèaèe.
Gde ideš, Frenk?

1:19:09
Hej, Frenk!
1:19:15
Frenk? Frenk, šta radiš
tamo doðavola?

1:19:19
Bolestan sam, Tome.
Treba mi lek.

1:19:21
Vitamin B koktel,
zatim ampula glukoze...

1:19:25
i kap adrenalina.
1:19:28
Nije dobro kao pivo,
ali to je sve što imam.

1:19:31
Hajde, Frenk. Krv se proliva na ulicama.
Hajde da se zabavljamo.

1:19:38
Pazi.
1:19:41
Jesi li dobro?
1:19:44
Ovo su teška
vremena, Tome.

1:19:46
Da, strava je, zar ne?
1:19:48
Strava je biti pijan.
Trezvenost me ubija.

1:19:51
Pogledaj ka nebu, Frenk.
Pun je mesec.

1:19:53
Krv æe da potekne noæas.
Oseæam to.

1:19:55
Naša misija:
spasavati živote.

1:19:58
Naša misija je kafa, Tome.
1:20:01
Inekcija bika.
Porto Rikanski espreso.

1:20:05
Razumeo.
Toro de Oro.

1:20:07
Palimo!
1:20:17
Ovaj lek ne deluje, Tome.
Možda bi trebalo da se vratimo u bolnicu.

1:20:20
Oh, hajde. Ne brini.
Tom æe se pobrinuti za tebe.

1:20:22
Izbaci glavu kroz prozor.
Udahni malo taj sveži vazduh.

1:20:25
Hajde, stani! - OK, jedinice,
vreme samoubistva je.

1:20:27
14-ta i 7-ma. Èovek sa omèom
oko vrata i ne drži se ni za šta.

1:20:31
66 - X zrak, nemoj ni da
pomišljaš o kafi. Imam poziv i za tebe.

1:20:34
66 - Eksterminator ovde.
Mi volimo našu kafu krvavu.

1:20:37
Ovo bolje da je dobro.
Moj partner umire da pomogne nekom.

1:20:40
Imaš sreæe, X. Tvoj pacijent te èeka
sa iseèenim venama u tunelu.

1:20:44
Razumeo.
- Tome, gde su zavoji?

1:20:46
Ovo je hitna pomoæ, zar ne?
- Smiri se, èoveèe.

1:20:50
Pazi!

prev.
next.