Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Inekcija bika.
Porto Rikanski espreso.

1:20:05
Razumeo.
Toro de Oro.

1:20:07
Palimo!
1:20:17
Ovaj lek ne deluje, Tome.
Možda bi trebalo da se vratimo u bolnicu.

1:20:20
Oh, hajde. Ne brini.
Tom æe se pobrinuti za tebe.

1:20:22
Izbaci glavu kroz prozor.
Udahni malo taj sveži vazduh.

1:20:25
Hajde, stani! - OK, jedinice,
vreme samoubistva je.

1:20:27
14-ta i 7-ma. Èovek sa omèom
oko vrata i ne drži se ni za šta.

1:20:31
66 - X zrak, nemoj ni da
pomišljaš o kafi. Imam poziv i za tebe.

1:20:34
66 - Eksterminator ovde.
Mi volimo našu kafu krvavu.

1:20:37
Ovo bolje da je dobro.
Moj partner umire da pomogne nekom.

1:20:40
Imaš sreæe, X. Tvoj pacijent te èeka
sa iseèenim venama u tunelu.

1:20:44
Razumeo.
- Tome, gde su zavoji?

1:20:46
Ovo je hitna pomoæ, zar ne?
- Smiri se, èoveèe.

1:20:50
Pazi!
1:21:14
Radi to svaki put
kad se napije.

1:21:17
Oseæaš li to?
- Ali mrzi kad vas pozovem.

1:21:19
Šta se doðavola
dešava ovde?

1:21:21
Morate da ga
odvedete u bolnicu.

1:21:23
Pokušao je da se ubije.
- Imate li vi kafe, momci?

1:21:26
Pokaži mu svoj zglob.
Hajde, pokaži mu. -U redu, hajde.

1:21:29
Da vidim.
Ni ne krvari èak.

1:21:32
On radi to uvek.
Bolestan je.

1:21:34
Krvarilo je ranije. Stalno je prosipao
svoje pivo. Dao sam mu usta na usta.

1:21:37
Sreæan si što ga nisi ubio.
1:21:39
Hoæu da èujem pravo od ludaka.
1:21:42
Pokušao si da se ucmekaš?
1:21:44
Da.
1:21:47
Da? Pa zašto
nisi rekao tako?

1:21:49
Hajde. Ja æu
da te sredim.

1:21:52
Hajde, Frenk.
1:21:54
Gospodine, daæu vam jedan lek
koji je još uvek eksperimentalan.

1:21:57
Iz NASA-e je. Iako su ga
naši astronauti koristili godinama,


prev.
next.