Bringing Out the Dead
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:47:03
Bilimsel gerçek.
:47:05
- En kötüsünün sona erdiðini düþünüyorum.
- Oh, hayýr, evlat.

:47:09
Herzaman daha kötü olabilirim.
bak, dýþarda olanlarý deðiþtiremezsin.

:47:14
Sadece geldiðin yer.
:47:17
yani iyi Lord'a izin vermek durumundasýn--
Teþekkürler, Ýsa--

:47:20
idareyi burada tut.
:47:23
6-2 Young.
Hadi, 6-2 Young. Cevap ver.

:47:27
Marcus, Bu Love.
Aylardýr sesini duymamýþtým.

:47:30
Ya, hayýr,
sadece ben çalýþýrken çalýþýyor..

:47:35
Onu bekletmem.
çýldýrtýyor onu...

:47:38
- Love ve senin dýþarda buluþtuðunuz
doðru mu ?
- Mm-hmm.

:47:42
- Þiþeyle vurmuþ sana ?
- Neden bunu hatýrlatmak zorundasýn ?

:47:46
O beni hiçbir kadýnýn sevmediði kadar seviyor.
:47:49
6-2 Young, Oyunlarýn için vaktim yok..
:47:51
Þimdi, cevap verecek misin
yoksa oraya kendim mi geleyim?

:47:55
Oh, sookie, sookie.
now. Rough.

:47:57
Bak, genellikle kahvemi içmeden
çaðrýlara gitmem,

:48:01
ama bunun senin için
iyi olacaðýný düþünüyorum, evlat.

:48:05
- 6-2 Young burada, bebeðim.
:48:08
Ve seninle ilgileneceðim.
:48:17
Hadi, beyaz çocuk.
:48:19
'Çünkü Büyük Baba Marcus
hayatta ve yolda, bebeðim.

:48:25
Ben senin bebeðin deðilim, Young.
Annen de deðilim.

:48:28
Bir kalp-krizi vakasýna gidiyorsunuz.
30. ve 1 1., kuzey-doðu köþe.

:48:34
Bir kulüp.
Arka giriþi kullanýn.

:48:37
Pekala, 10-4, tatlý anne.
Daha iyi misin, Frank ?

:48:40
- Daha kötü hissediyorum.
- Oh, bu iyi, evlat.

:48:43
- Bu senin için.
:48:56
Umarým sizi çok fazla bekletmemiþizdir gençler.
Afedersiniz.


Önceki.
sonraki.