Chill Factor
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Azóta csúszom lefelé.
1:02:04
Úgy 10 hónapja keveredtem
Jerome-ba, Darlene-hoz.

1:02:10
Franc essen belé!
1:02:12
Rosszabb is lehetne.
1:02:15
Nyakig ülünk a szarban,
de legalább van evezõnk.

1:02:18
Kettõ is!
1:02:26
- Biztosították a helyszínt?
- lgen, uram.

1:02:28
Négy halott. A kamerán semmi.
1:02:31
Beetették. Végtelenített szalaggal.
1:02:38
Megbízott! Vitelli ezredes.
Különleges ezred.

1:02:42
Art Lewis. Jerome megyei rendõrõrs.
1:02:44
- Mi folyik itt?
- Ha tehetem, felvilágosítom.

1:02:48
- Találtunk egy feltört hûtõkamrát.
- Azt?

1:02:51
lgen, uram. Úgy néz ki.
1:02:53
- Riadó! Elvis kiszabadult.
- Mi a fenérõl beszél?

1:02:57
- A halottak? - Mind fegyveres.
- Long köztük volt? - Nem.

1:03:02
Long holtteste már a halottkémnél van.
1:03:05
A gyanúsítottat üldözõbe vettük.
1:03:07
- Ki az?
- Tim Mason.

1:03:09
Nézzék meg az FBl-nál és az lnterpolnál!
1:03:12
Ez a Mason profi lehet.
Biztosan ismerik a seregnél.

1:03:17
Mason? Az egy csavargó hamburgersütõ.
1:03:20
Jól álcázza magát.
1:03:23
Bárki volt is, érti a szakmáját.
1:03:26
ldehallgass...
1:03:29
ha ez számít, sajnálom,
hogy belerángattalak.

1:03:31
Nem is te rángattál bele.
1:03:34
Vagy nem teljesen.
1:03:37
Nem néztem ki belõled, hogy lelõnél.
1:03:42
A barátod tehet róla. Long.
1:03:44
Volt valami a szemében,
amikor Elvisrõl beszélt.

1:03:48
Mindegy. Sajnálom.
1:03:50
Ha Missoulába érünk, segíts autót szerezni.
1:03:53
- Aztán leléphetsz.
- Leléphetek?

1:03:56
10 mérföldre se jutnék.

prev.
next.