Chill Factor
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Douã calitãti pe care Andy nu le are.
Dar sã-ti spun ceva.

:27:05
Fiind o platã în numerar,
vã fac o reducere de 10 %.

:27:09
Deci, 375, dacã am vãzut cã amândoi
îl iubim asa de mult pe Andy,

:27:13
îi voi spune cã am pierdut câteva
cutii în muntii venind încoace.

:27:16
Asta-i altceva, nu?
:27:19
Pãi, Darlene de obicei îmi dã un cec semnat
pentru urgente. Ti l-as putea da pe ãla.

:27:23
Nu, nu, nu, nu, nu.
Stai.

:27:24
Schimbul de Noapte, vezi?
Un cec nu-i numerar.

:27:28
Banii în numerar sunt multe cifre,
cu poze cu oameni albi bãtrâni cu pãrul zburlit.

:27:31
De-ãstia îmi trebuie.
:27:34
Bine, bine.
Iti fac o ofertã si mai bunã:

:27:38
275, si îi spun cã restul
îi plãtiti luna viitoare, huh?

:27:44
Doctore!
:27:48
- Oh, oh, Isuse.
- Stai. Rezistã.

:27:51
- Ce dr...
- Rahat! Oh, rahat.

:27:56
- Acela-i camionul lui?
- Da, acela-i camionul meu.

:28:01
Mason, trebuie sã duci asta
la Fortul McGruder în camionul lui.

:28:06
Stai. Orasul ãsta este plin de camioane.
Camioane frumoase si noi.

:28:09
- Nu trebuie sã-l iei...
- Avem nevoie de camionul tãu.

:28:12
- Cheamã o ambulantã.
- Mason, nu. Nu este timp.

:28:22
Nu-l vãd.
:28:23
Intoarce-te la benzinãrie.
Uitã-te în spatele clãdirilor.

:28:26
Deci i-ai spus acestui lucru "Elvis"?
:28:29
Nu aveam idee cât de puternic era.
:28:33
18 oameni au fost ucisi în câteva secunde...
:28:37
cu putin din ceea ce-i aici.
:28:41
Mason.
:28:43
Si acum omul care a fãcut asta,
vine... vine dupã el.

:28:46
Nu-l puteti lãsa pe mâna lui.
:28:49
- Trebuie... trebuie sã-l duceti la McGruder.
- Hei.

:28:54
Hei, Schimbul de Noapte.
:28:57
Hai sã zicem 150 de dolari.
Si am plecat.


prev.
next.