Cruel Intentions
prev.
play.
mark.
next.

:08:05
- Hvor smukt.
- Hvordan er drengene?

:08:10
CeciIe ...
Er det det eneste, du tænker på?

:08:17
Du må tiIgive hende. Hun har
aIdrig gået sammen med drenge før.

:08:22
Det er da kIart. De fIeste
på Manchester er pæne unge mænd.

:08:28
Men der er jo aItid brodne kar.
:08:32
Som din stedbror Sebastian.
Det med skoIesygepIejersken ...

:08:38
Hun er vist ved at komme over det.
:08:42
HyggeIigt at se Dem igen,
mrs. CaIdweII.

:08:46
- Kan du huske min datter CeciIe?
- Hvor er det dog en kær T-shirt.

:08:52
Jeg har været med min far
i AustraIien.

:08:55
Hvordan står det så tiI dernede?
Det vokser og gror veI?

:09:00
Hvad er der?
:09:04
- UndskyId ...
- Vi går nu. Tusind tak for hjæIpen.

:09:08
- Jeg ringer angående dit CV.
- Tak skaI du have.

:09:13
Det var hyggeIigt at møde dig.
:09:17
Så går vi, CeciIe. SamI benene.
Du er ikke på Jamaica.

:09:25
HoIder vi åbent hus
for idioter i dag?

:09:28
Jeg tager det stakkeIs pigebarn
under mine vinger.

:09:34
ForæIdreskabet har ringet.
:09:37
Nyder din mor,
den pengegriske Iuder, BaIi?

:09:40
Hun mener, at din impotente,
fordrukne far boIIer stuepigen.

:09:47
- Går det ikke så godt med terapien?
- Det går udmærket.

:09:53
CIorissa. ''Ring''.
:09:57
Jeg er dødtræt af at gå i seng
med intetsigende overkIassegæs.


prev.
next.