1:01:02
Tohle nemùu rozjet. Nic nemáte.
1:01:04
Coe?
1:01:06
Moná jsem ochoten to risknout
s ostatními jmény...
1:01:10
...ale ne s Haldemanem. Paneboe!
1:01:12
Je to mu, který øídí
pøístup lidí k prezidentovi.
1:01:17
Je tu jetì jiný zdroj.
1:01:18
Vy myslíte, jak mu to øíkáte?
1:01:22
Ruèní práce.
1:01:23
Hluboký otvor.
1:01:25
Ano, Hluboký otvor.
Øeknìte mi o nìm nìco.
1:01:28
Take, ''on'' spojuje prezidenta...
1:01:32
...s tím vloupáním...
1:01:33
...a následnou kamufláí.
1:01:35
Paneboe!
1:01:37
V jakém je oddìlení?
1:01:40
V exekutivì.
1:01:41
Jak vysoko?
1:01:43
Dost vysoko.
1:01:45
Tohle mi nedìlej.
1:01:47
Seeòte na ta jména nìco dalího.
1:01:50
Seeòte nezvratné dùkazy
a rozjed'te to.
1:01:54
Nekterøí lidé si myslí,
e Mick Jagger má hnusné rty.
1:01:57
Ale já myslím, e jsou sexy.
1:01:59
Jsou jako velký
gauè z kùe.
1:02:02
Jsi ted' tìká rockerka.
1:02:08
Coe?
1:02:09
Ta dodávka za námi nás sleduje
u od koly. Neohlíej se.
1:02:13
Já musím.
1:02:21
-Sledují nás.
-Kdo?
1:02:23
Já nevím.
Myslí, e je to Dick?
1:02:25
Moná si myslí, e jsme mluvily
s tìmi '' radikály, co se hrabou ve pínì.''
1:02:29
To nemùe vìdìt.
1:02:30
Ale mùe.
1:02:34
Dick mì dìsí.
1:02:37
Dobrý den, tady Bob Woodward.
1:02:38
A Carl Bernstein, Washington Post.
1:02:40
Carl je na druhé lince. Rádi
bychom vám poloili pár otázek.
1:02:45
Dìvèata! Arlene, Betsy!
1:02:46
Ted' nemùeme mluvit.
1:02:48
Potøebujeme znát nìkterá jména
z toho seznamu. Pamatujete si nìkterá?
1:02:52
Jsme také pod velkým tlakem.
1:02:55
To je v poøádku.
Nemusíte nikoho jmenovat.
1:02:57
-Neodpovídejte.
-My øekneme ta jména.
1:02:59
Budeme poèítat do deseti. Pokud
nezavìsíte, znamená to souhlas.