Edtv
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
Znate li da gledatelji
puno traže tu djevojku Jill...

1:11:06
koju je upoznao u The Tonight Showu.
Doista je traže.

1:11:08
Dovedi je i neka se nešto dogodi.
Zašto se glupiraš?

1:11:11
Uèini nešto. Telefoniraj.
1:11:13
Zar taj ruèak stiže iz Kine? Nije mi jasno.
1:11:16
Sjeæaš se kada smo razgovarali
i pitao si imam li san?

1:11:21
I rekao sam: "Naravno, imam.
Samo još ne znam kakav."

1:11:25
Da, sjajna reèenica.
Pokušaj je ubaciti u emisiju.

1:11:30
Što ako je Shari taj san?
1:11:33
Daj, muèiš se oko nièega. Poznaješ je.
1:11:38
Kad stvari postanu složene, Shari nestane...
1:11:41
što je dalje moguæe.
1:11:44
Ona je jedna od onih
ostavit-æu-te-prije-nego-ti-mene.

1:11:47
Što ako uspijemo nagovoriti UPS
da nam kažu gdje su je poslali?

1:11:51
Mogao bih je posjetiti
i mogli bismo prebaciti emisiju tamo.

1:11:55
Ako želiš da to s njom uspije...
1:11:58
najbolje što možeš uèiniti u ovom trenutku
jest ostaviti joj prostora.

1:12:03
Možda izlaziti s drugim djevojkama.
1:12:06
Kako to misliš? Odmah? Ne.
1:12:09
- Ne, ne, ja...
- Ede, ti si zvijezda.

1:12:13
Ali slavni poput tebe...
1:12:15
Tom Cruise, ili netko drugi,
imaju odgovornost.

1:12:19
Mislim da se tvojim obožavateljima
neæe svidjeti gledati te kako sjediš...

1:12:23
tako jako potišten.
1:12:25
Mogu birati izmeðu 200 kanala.
1:12:28
Ne odustaješ od Shari.
1:12:31
Moja je sestra izlazila s jednim tipom.
1:12:33
Upali su u krizu, izlazili s drugima
i opet se spojili.

1:12:38
Prošlog su mjeseca dobili treæe dijete,
tek tako da znaš.

1:12:45
Dvadeset-dva!
1:12:47
Dva, drži se glavnog.
Jedan, snimi samo Eda.

1:12:52
Ide prema unutra. Mislim da ga je nagazio!
1:12:58
Lzgubio si vezu.

prev.
next.